El Comitè executiu té la responsabilitat d’aprovar l’adjudicació de contractes per a l’adquisició de components per a l’ITER. | The Executive Committee is required to approve the awarding of contracts for the procurement of components for ITER. |
És important no sols aprovar bones lleis per promoure la transparència i l'obertura, sinó també que protegeixin un país lliure de tornar-se menys transparent. | It is important not only approve good laws to promote transparency and openness but also protect a free country from becoming less transparent. |
Membres del partit van aprovar mesures per establir límits dels mandats per als dirigents del partit i del govern, per legalitzar la propietat i les vendes d'habitatges i per reestructurar els salaris perquè siguin determinats en part per la quantitat i qualitat del treball realitzat pels treballadors. | Party members approved measures to institute term limits for top party and government leaders, legalize home ownership and sales, and restructure state salaries so that they will be determined in part by the amount and quality of labor performed by workers. |
Les autoritats de l'Administració Estatal de Ràdio, Cinema i Televisió es mostraven encantades d'aprovar aquests guions patriòtics. | Authorities in the State Administration of Radio, Film, and Television have been delighted to approve these patriotic story plots. |
El mateix dia, el Parlament va aprovar que el 75% de les regalies sobre els jaciments petrolífers que es troben a la capa presal del Brasil haurien de destinar-se a educació i el 25% al sistema sanitari. | On the same day, the Chamber of the Deputies approved that 75 percent of the royalties of Brazil's Pre-Salt oilfields should be allocated to education, and 25 percent to the health system. |
No aprovo res que alteri la ignorància natural. | I do not approve of anything that tampers with natural ignorance. |
Però no aprovo els matrimonis per interès. | But I do not approve of mercenary marriages. |
Em dol haver-li de parlar francament del seu nebot, Lady Bracknell, però passa que no aprovo el seu caràcter moral. | It pains me very much to have to speak frankly to you, Lady Bracknell, about your nephew, but the fact is that I do not approve at all of his moral character. |
I ordres son ordres. Encara què, en confiança et diré, que no les aprovo. | And orders are orders. . . . . .though I may say to you in confidence, I do not approve. |
Encara què, en confiança et diré, que no les aprovo. | Though I may say to you in confidence, I do not approve. |
- Ho aproves? | Do you approve of him? |
No ho aproves? | You don't approve? |
Aquesta resolució constitueix la posició del Parlament i indica si aquest aprova, rebutja o modifica la proposta de «llei comunitària». | Such a resolution constitutes Parliament's opinion and indicates whether it approves, rejects or amends the draft 'Community law'. |
Aquesta resolució constitueix el dictamen del Parlament i indica si aquest aprova, rebutja o modifica la proposta de llei comu nitària. | Such a resolution constitutes Parliament s opinion and indicates whether it approves, rejects or amends the draft 'Community' law". |
El crític de cinema Tomohiro Machiyama veu Hayao no com un pacifista, sinó com algú que aprova l'existència de les Forces d'Autodefensa: | Film critic Tomohiro Machiyama sees Hayao not as a pacifist but rather someone who approves of the self-defense forces: |
El text així esmenat és aprovat; - en cas de desacord, engegar un procediment de conciliació dins un comitè de conciliació. | The text thus amended is approved; in the event of disagreement, to begin a conciliation procedure in a Conciliation Committee. |
La Carta dels drets El text de la Carta dels drets fonamentalsva ser aprovat per una Convenciófonamentals forma partanterior. | The text of the Charter of Fundamental Rightshad been approved by aprevious Convention. |
El Japó ha aprovat un projecte de llei que permetrà als candidats polítics escriure tuits, comentar en blogs i publicar anuncis en línia durant les campanyes electorals. | Japan has approved a bill that will allow political candidates to tweet and blog and run online advertisements during their election campaigns |
Segons algunes fonts només s'han aprovat sis avortaments durant els més de 40 anys en què està en vigor el codi penal. | Reportedly, only six abortions have been approved in the more than 40 years since the penal code was enacted. |
Seguint el cas de la Reina Maraz, una quítxua boliviana que va ser detinguda a l'Argentina durant tres anys sense saber-ne la raó, les Corts de la província de Buenos Aires han aprovat el Registre de traductors de llengües indígenes. | Following the case of Reina Maraz, a Bolivian Quechua who was detained in Argentina for three years without knowing why, the Court of Buenos Aires province has approved the Registry of Translators for Indigenous Languages. |
No l'aproveu? | You don't approve? |
En comptes de sentir indignació per les accions de Lukaixenko, sembla que molts les aproven i les veuen com una defensa audaç contra els oligarques russos, als quals la població només dedica injúries. | Instead of indignation at Lukashenko's actions, many seem to approve of them, as a bold defense against Russia's oligarchs, still much reviled by the populace. |
Els funcionaris que aproven les sol·licituds també tenen més autoritat que abans per aprovar-les o denegar-les si creuen que el sol·licitant abandonarà el país un cop hagi rebut el bitllet d'or: un desenvolupament conegut formalment com la Strengthening Canadian Citizenship Act (Llei de la Ciutadania Canadenca Fortificant) o Bill C-24. | Those bureaucrats pushing applications through also have more authority to approve or refuse applications in light of whether they feel like the applicant will leave once they receive that golden ticket (a development more formally known as the Strengthening Canadian Citizenship Act, or Bill C-24). |
Gràcies per la seva preocupació ... ... I vull que sàpiga que ells ho aproven. | Thank you for your concern over this, and I want you to know, they’il approve it. |
La facció conservadora dels Republicans occidentals i de la frontera no poden aprovar aquesta esmena, sobre la qual alberguem greus dubtes ... si és que una oferta de pau s'està utilitzant com a ostatge perquè s'aprovi. | The conservative faction of border and western Republicans cannot approve this amendment, about which we harbor grave doubts... if a peace offer is being held hostage to its success. |
No, però dubto que aprovi que la gent treballadora aprengui a llegir. | No, but I doubt she approves of the working class learning to read. |
No espero que ho aprovi. | I don't expect you to approve. |
L'únic que necessito és que els beneficiaris del fons actual aprovin la transferència. | All I need is the beneficiaries from the current trust to approve the transfer. |