Get a German Tutor
to bring
"Er soll alle Fragen mitbringen, denn danach will ich keine weiteren Fragen beantworten."
"Tell him to bring all further questions, because after this I do not wish to answer any more questions."
"Falls du zur Party kommst, könntest du Cupcakes mitbringen?"
"If you're coming to the party, could you bring cupcakes?"
'Wirst Du Elisabeth diesmal mitbringen? '
'Will you be bringing Elizabeth with you this time?
(Captain) Sag Meise, er soll die Fräse nächstes Mal mitbringen.
(Captain)Saytit ,heshould Next time bring the tiller.
(Pearl) Ich werde die Daten mitbringen.
I'll bring back the data you need.
""Wenn es UnheiI auf dieser Station gibt, haben Sie es mitgebracht. ""
"If there's a doom on this station, it was you who brought it here."
"Bei seinem ersten Besuch "hat er mir Kuchen mitgebracht.
The first time he came to visit me, he brought me a cake.
"Sehen Sie, Joe, ich habe Ihnen Abendessen mitgebracht, aber ich habe es nicht gekocht, also sind Sie in Sicherheit."
"Look, Joe, I brought you some dinner, but I didn't cook it, so you're safe."
(Klopfen geht weiter) ROSTIGER NAGEL: Ich habe den Champagner mitgebracht!
I brought the, uh, pink champagne.
(S) Sie haben Bilder mitgebracht. - Ja.
Let's look at these pictures you brought along.
All die Frauen bei der Arbeit lieben es, wenn ich Luke mitbringe, besonders Heather, stimmt's, Kumpel?
All the girls at work love it when I bring Luke by. Especially that receptionist Heather.
Also sei nett, falls ich mal jemanden mitbringe, okay?
You know, so be nice, if I bring anyone around, okay?
Also, wegen Samstag, hättest du was dagegen, wenn ich einen alten Freund mitbringe?
Listen, about Saturday, would you mind if I bring an old friend of mine along?
Caroline hat verlangt, dass ich grüne Bohnen mitbringe.
Caroline demanded I bring string beans. Why?
Darum wolltet Ihr, dass ich Euch etwas von Rumpelstilzchen mitbringe.
That's why you wanted me to bring you something of Rumplestiltskin's.
- Ich möchte, dass du Tina mitbringst.
- I want you to bring Tina.
Aber nicht, dass du Falkenstein mitbringst!
But don't bring Falkenstein with you!
Als Kira dich anrief, wusste ich, dass du kommen würdest, um sie zu holen, und dass du deine Probleme mitbringst.
When Kira called you, I knew you'd come for her and bring your troubles with you.
Blöd, dass du sie nicht mitbringst.
It was so stupid of you not to bring her.
Das Filmmaterial von der Überwachungskamera zeigt, dass Du Sachen von zuhause mitbringst und Sie mittels unserer Poststelle bei Ebay verkaufst.
Security camera footage shows that you've been bringing items from home and using the paper's shipping department to sell them on Ebay.
(flüstert) Wenn mein Bruder nur ein paar Freunde mitbringt, ist es OK. Aber wenn er mit einer ganzen Truppe kommt, musst du auf mich aufpassen.
(whispers) My brother's gonna come and if he just has a few friends, that's fine, but if he brings an entourage of people in, then I want you to be the chaperon, OK?
- Und wenn er all die Trucks mitbringt?
What happens, Lyle, when he brings all those trucks?
An dem Geld, das er mitbringt, sind Bedingungen geknüpft.
Oh, I don't mind you saying so. The money he brings has strings attached.
Bist du beim Doppelspiel dabei, wenn er seine Tochter mitbringt?
You up for playing doubles if he brings his daughter along?
Chicago-Style Pizza, die Gordon aus Chicago mitbringt.
Gordon brings them in from Chicago. You can't miss it.
(Es fing an, als Terris Schwester Kendra ihre Kinder mitbrachte.)
It all started when Terri's sister Kendra brought her kids over for Sunday brunch.
- Das ihm sein Freund mitbrachte!
What lighter? -That his friend brought from New York.
- Es tut mir Leid, dass ich ihn mitbrachte.
- I brought him here. I want to apologise.
- Schau, was ich mitbrachte!
-Look what l brought you!
- Sieh mal, was er mitbrachte.
- Look what Uncle Petyr brought me.
Einige Mädchen, die du mitbrachtest, mochte ich nicht.
I didn't like the other girls you brought home.
Hast du das auch gemacht, als du den Truck mitbrachtest?
Is that what you were doing when you brought home the truck?
Schau mich an und sag, dass du dieses Mädchen zur Party mitbrachtest.
Look at me. Look me in the eye. You tell me that's the girl you brought to the party.
Als die Indianer das erste sahen, das die Spanier mitbrachten, wussten sie nicht, was es war.
When the Indians saw the first one the Spanish brought over, they didn't know what the hell it was.
Das Artefakt, das Sie mitbrachten, wurde wohl absichtlich don't deponiert.
That artefact you brought back from the lunar surface, it must have been placed there intentionally.
Dem Katholizismus, den die spanischen Conquisitadoren mitbrachten.
- Catholicism, brought here by the Spanish conquistadores... and two
Der Neuankömmling, den die Klingonen aus dem Gamma-Quadrant mitbrachten.
The new arrival that the Klingons brought back from the Gamma Quadrant.
Einer der Nasyaner, den wir mitbrachten, hatte starke Verbrennungen,... ..aber irgendwie verschwand er einfach so aus seinem Krankenbett.
One of the Nasyans we brought back was very badly burned,... ..but somehow he just got up out of his hospital bed and disappeared.
Der kleine Monolith, den ihr vom Mond mitbrachtet...
The small monolith you brought back from the moon....