Get a Spanish Tutor
to wash
- Tendré que fregar el suelo.
- I'll have to wash the floor.
-De todas formas, es tarea mía fregar.
- So anyway, it's my job to wash up and that.
-Y ¿tú mismo vas a fregar? -Sí, ¿qué tiene de malo?
~ And you're going to wash up yourself now?
Al publico le encanta ¿A quién le toca fregar los platos?
The crowd is loving it. It's the bottom of the 8th inning, and so far... Whose turn is it to wash the dishes?
Deseas fregar los suelos.
You get so you want to wash the floors.
- La vajilla la friego.
- I'll wash the dishes.
- ¿Lavo o friego algo?
- Would you like me to wash anything up?
A buscar cera, primero friego, luego doy cera.
To fetch the wax. I wash first, then I wax.
Antes tú decías: "Después friego".
Before, you'd say, "I'll wash them later."
Bueno, friego sacando las manchas de tu camisa... y lucho para poner tus medias y canzoncillo en la lavadora... pero me pregunto si es más un trabajo o una aventura.
Well, I do sandpaper the stains out of your shirts and battle your socks and underwear into the washing machine, but I guess that is more of an adventure than a job.
- ¿Alguna vez friegas?
- Do you ever wash up?
Lavas los platos, friegas el suelo, sacas la basura.
You wash dishes, mop the floor, take out the trash.
Voy a poner el sartén en remojo, tú comete los huevos, friegas la sartén y la guardas, ¿vale?
I'm gonna put the pan in to soak, you eat your eggs, then you wash the pan and put it away, all right?
¿Por eso no friegas los platos, para alimentarlas?
Is that why you don't wash the dishes? Cause the roaches are hungry?
¿Por qué friegas los platos?
Why are you washing utensils?
No pienso volver a ser una ama de casa que friega platos y cuida a los niños y a su marido.
I'll never again be some bloody housewife... who washes dishes, looks after the kids... and waits on some spoiled man.
- Tu y yo fregamos esta noche.
- You and I are washing up tonight.
- ¿Y si fregamos los platos?
- How about the washing up?
¡Ya fregamos esto cinco veces!
Already washed five times!
Sr. Aouny, las escaleras sólo se friegan por la noche...
Mr. Ali, the stairs can only be washed at night, people won't be using it
- Yo fregué anteayer. - No es verdad.
I washed up the day before.
- Yo fregué ayer.
- I washed up yesterday.
Ordené la casa, fregué el suelo, hice la cama.
Oh, I've cleaned all the mess, I washed the floor, I made the bed.
Traje cigarrillos y vino, barrí el suelo, fregué los platos.
I'd bring cigarettes and wine, swept the floor and washed dishes.
Tú, no te estés haciendo pato. Pues ya fregué los vidrios de aquel lado.
Well, I washed the windows on that side.
Realmente fregaste todo.
You actually washed up everything.
Deje los platos, los fregaré yo esta noche.
I will wash the dishes tonight.
Mason. No me dejes ese cuenco sucio para que lo friegue yo.
Mason, please, don't leave me that dirty dish to wash.
Me pagas para que aspire, friegue y limpie las ventanas.
I get paid to vacuum, mop, and wash the windows.
Se le pedirá que lave platos, friegue suelos, barra pasillos.
You will be asked to wash dishes... scrub floors, sweep corridors.
Será mejor que friegue los platos.
I'd better get these dishes washed.
Siempre me hace falta alguien que friegue los platos.
I can always use a good... dishwasher!
Deja que freguemos antes de comer.
Let us both wash up before we break bread.
-Has fregado.
- Washed dishes. - I washed dishes.
El sabor es por la vieja sartén, nunca la he fregado.
Well, a lot of the taste comes from this old skillet. I've never washed it.
Habría lavado, planchado, fregado y hecho cualquier cosa que ella quisiera aunque no me hubiese pagado.
I would have washed, ironed, scrubbed... done everything she wanted of me, whether she paid me for it or not.
Hola, Hanna. ¿No lo habías fregado ya?
Hey, hanna. Haven't you washed that already?
Le he dado el puré, he lavado los platos... he fregado la cocina y he zurcido tres calcetines.
Gave him the prune stuff, washed the dishes... mopped the kitchen, darned three pair of socks.
-Así que estaba fregando...
- So I'm washing up...
...porque nunca serás más que un vulgar adefesio cuyo padre se ganaba la vida en un ultramarinos y su madre fregando suelos.
...because you'll never be anything but a common frump whose father lived over a grocery store and whose mother took in washing.
Caballeros, hoy me ven fregando vasos y haciendo la cama a todos.
Gents, you see me washing the glasses And making your beds without squawking
Cuando estábamos fregando los platos, tú, Sepideh, dijiste algo y Shohreh dijo:
When we were washing up, Sepideh, you said something, and Shohreh said: "No need to work, we already like you."
Empecé fregando platos en un restaurante de Nueva York. Después trabajé en Yellow Cab como taxista.
I, uh, first started on washing dishes... in a restaurant in New York... and then went to yellow cab.