Промывать [Promivat'] (to wash) conjugation

Russian
imperfective
30 examples
This verb can also mean the following: make, irrigate, jig, bathe, rinse.
This verb's imperfective counterpart: промыть

Conjugation of промывать

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
промываю
promyvaju
I wash
промываешь
promyvaesh'
you wash
промывает
promyvaet
he/she washes
промываем
promyvaem
we wash
промываете
promyvaete
you all wash
промывают
promyvajut
they wash
Imperfective Imperative mood
-
промывай
promyvaj
wash
-
-
промывайте
promyvajte
wash
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
промывал
promyval
he washed
промывала
promyvala
she wadidd
промывало
promyvalo
it washed
промывали
promyvali
they washed
Conditional
промывал бы
promyval by
He would wash
промывала бы
promyvala by
She would wash
промывало бы
promyvalo by
It would wash
промывали бы
promyvali by
They would wash
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
промывающий
promyvajuščij
one who washes
промывавший
promyvavšij
one who washed
промываемый
promyvajemyj
one who is washed
промывая
promyvaja
washing
промывав
promyvav
while washing

Examples of промывать

Example in RussianTranslation in English
"Не позволяй ему промывать тебе мозги"?- "Don't let him brainwash you"? Can you give me a hand?
Будут держать в тюрьме и промывать мозги!I'll be a prisoner and they'll wash my brain!
Какое варварство промывать мозги этим людям.It's barbaric the way they brainwash these people.
Нацисты создавали лагеря для подростков, чтобы промывать мозги детям и делать из них солдат или шпионов.The Nazis had these youth camps to brainwash kids to be soldiers or spies or whatever.
Они поняли как промывать мозги людям которые играют по их правилам.They've figured out how to brainwash people that play their game.
Что ж, теперь я промываю мозги?So, now I brainwashed you?
Потом промываешь горло вином.Then you wash your throat with wine.
Кажется, он не очень хорошо промывает бобы до их приготовления.I don't think that boy washes them beans very good 'fore he cooks 'em.
Конгрессмен Шарп - идеальный пример того, как военная служба промывает мозги, чтобы никогда не сомневаться в партийной линии."Congresswoman Sharp is a perfect example of how the military brainwashes us into never questioning the party line.
Музыка промывает мозги.♪ That never came true ♪ music brainwashes you.
Токсоплазма, промывает мозг мышам, и те не боятся кошки.Brainwashes a rat.
Это промывает мозг человеку поэтому они убивают человека и затем себя.It uh, brainwashes a person so that they kill somebody and they commit suicide.
Да, сеньоры. Вы, святой отец, промываете мозги нашим детям, объединяя их с теми, кого им не надо знать.You're trying to brainwash our children by mixing them with people they don't need to know.
После этого вы идете к аппарату для промывки глаз и промываете глаза так, чтобы убрать все химикаты, ясно?That's great. So what you're gonna do then is come over here to the eye washing station and then just kind of flush out your eyes, you know, get the chemicals out, all right?
Вы банда убийц, которые промывают мозги собственному народу.You're a gang of killers who brainwashed their own people.
Если она промывают ей мозги, как мы можем узнать, что реально, а что нет?If they brainwashed her, how do we know what's real and what's not?
Их сутенеры промывают им мозги и подсаживают на наркотики.The girls working there are not working for themselves. They have pimps, who have them brainwashed and on drugs.
Может быть, а может и нет, но в любом случае они не промывают им мозги.Maybe, maybe not, but they don't brainwash them.
Может да, а может и нет, но они не промывают им мозги.Maybe, maybe not. But they don't brainwash them.
Вермеер промывал холсты яичным желтком.Vermeer washed his canvases with egg yolk.
Никто мозги мне не промывал.Nobody's brainwashed me.
ќн промывал ей мозги, чтобы убить вас.He brainwashed her to kill you.
Да,с которой я смог бы смириться если бы ты не промывала мне мозги заставляя думать, что это место было адом.Yeah, which I could have handled if you hadn't brainwashed me into thinking this place was evil.
И промывала мне мозги, чтобы я поверила в вину моего отца.And brainwashed me into believing that my father was evil.
Это не та девченка, что промывала нам мозги?Isn't that the girl who brainwashed us?
Мне никогда не промывали мозги.I was never brainwashed.
Пока тебе промывали мозг, я искала.While you were getting brainwashed, I looked.
Так что, ты думаешь, что Бакши промывали мозги?So, you think bakshi was brainwashed?
Хей, разве не ты мне рассказывал, как ему промывали мозги?Hey, you're the guy who talked to him and told me how brainwashed he is,
Он стал хранить тела, тщательно промывая им волосы и даже нанося макияж,.. ...прежде чем избавиться от них.He began to keep bodies for days, washing their hair and even applying make-up before disposing of them.
Learning Russian?