Get a Spanish Tutor
to frequent
"Este hombre es conocido por frecuentar bares donde los jóvenes se reúnen."
This man is known to frequent bars where young people gather.
Bueno, en realidad, Lois, es una especie de pájaro que se le conoce por frecuentar casas de pájaros domésticas.
Well, actually, Lois, that's a species of bird that's known to frequent domestic birdhouses.
Comencé a frecuentar el Apocalipse al principio... .. sin saber realmente por qué...
I began to frequent the Apocalipse at first ... .. without really knowing why ...
Comencé a frecuentar la casa de Virgília y Lobo Neves... y pronto me hice íntimo amigo.
I started to frequent the home of Virgilia and Lobo Neves... and soon became an intimate friend.
Confunden la enfermedad con el mal y utilizan esa excusa para inducirte a frecuentar los salones.
They confuse illness with evil and use this excuse to induce you to frequent the salons.
"Me visto de la cabeza a los pies por diseñadores prefiero platino que oro blanco y frecuento los mejores restaurantes de San Francisco."
'I'm always dressed in head-to-toe designer... prefer platinum to white gold... and frequent all the best restaurants in San Francisco.'
Así que quizás, te dejé una pista... una entrada gratis para el sitio que más frecuento... para ver si lo que sentí fue real y tú me querías... si querías tomar esas ataduras y atarme... para que quizás supieras dónde encontrarme.
So, maybe... I left you a clue, a free pass to the one place I frequent most, so if what I felt was real and you wanted me, if you wanted to take those strings and tie me up, maybe you'd know just where to find me.
Bueno, Webster tenía razón ahí, es una taberna que frecuento.
I see. Well, Webster is right there; it is an inn that we frequent.
Deja una en mi oficina, otra en mi coche, otra en el bar que frecuento y luego entierra otra en jardín y dibújame un mapa,
Drop one off at my office, One at my car, one at the bar that I frequent And then go bury one in the quad and draw me up a map,
Digamos que le frecuento.
Let's say a frequent caller.
- No he podido contactar contigo. No sabía qué heladerías frecuentas.
- I haven't been able to reach you not knowing what ice-cream parlors you frequent.
Charlotte mencionó que aún frecuentas su bar.
Charlotte mentioned that you still frequent his bar.
El tipo con el que estás saliendo... su padre es un cónsul en Inglaterra... y el jefe del centro deportivo que frecuentas, es él.
That guy you're dating, his father is a foreign consul in England, And the boss of that sports center you frequent, that's him.
Elliott, debes estar perdiendo facultades si frecuentas escritores.
Elliott, you must be slipping if you frequent authors.
Joppy dice que frecuentas un club ilegal.
Joppy tells me you used to frequent an illegal club.
- No una de aquellas "niñas" que él frecuenta
Not one of those "girls" that he frequents.
- Seguro frecuenta muchos hoteles.
I'm sure she frequents many hotels.
Ahora, le he dado al detective, una lista de sus amigos por lo menos los que conozco. Lugares que creo que ella frecuenta.
Now, I've given the detective, uh, a list of her friends-- at least the ones I'm aware of-- places I believe she frequents.
Alguien que trabaja o frecuenta allí ...
Someone who works or frequents there...
Aquel que frecuenta los callejones de poca reputación debería estar avergonzado
He who frequents the alleyways of disrepute ought to be ashamed
Algunos de los que trabajamos en el museo, frecuentamos ese establecimiento, y este año, nuestro buen posadero, el señor Windigate, organizó un club del ganso, gracias al cual, pagando unos pocos peniques semanales,
Several of us who work in the museum frequent that establishment, and this year our good host, Mr. Windigate, had instigated a goose club, by which, on consideration of some few pence each week, we were to receive a bird at Christmas.
Por supuesto, ahora que me preparo para presentarme como independiente, nos beneficiaria un buen trato, mayor escrutinio... de quién frecuentaba Cassidy, a quien frecuentamos nosotros.
Of course, now that I'm preparing to run as an independent, we could face a good deal more scrutiny... who Cassidy frequents with, who... we frequent with.
¿Qué dirían nuestros amigos si supieran que frecuentamos los locales de los bajos fondos argelinos?
What would our friends say if they knew that we frequented the same places as the low-lives of Algiers?
A lugares que frecuentan mis hermanas.
- To places that my sisters frequently go to.
Algunos de ustedes que frecuentan el Olímpico Pub?
Some of you who frequent the Olympian Pub ?
Buscad en lugares que las mujeres maltratadas frecuentan... hogares grupales, refugios de mujeres, audiencias judiciales.
Take a look at locations battered women frequent-- group homes, women's shelters, legal hearings.
Conozco a muchas fulanas que frecuentan los hoteles.
Know a lot of working girls who frequent the hotels.
Creo que frecuentan este establecimiento.
I believe they frequented this establishment.
Jesús frecuentó desde su infancia... Ios alrededores del Monte del Templo, aún en construcción.
Jesus, from an early age... frequented a Temple Mount area still under construction.
Mi padre lo frecuentó.
My own father frequented it.
Sabemos que Sokolov frecuentó ese lugar.
We know Sokolov frequented the place.
"Es el visitante frecuente..."
"It's the frequent visitor.."
"Hemlock, frecuente ganadora en La Competencia de Decoración de Calles acabó en un decepcionante sexto puesto este año".
"Hemlock, a frequent winner in The Gazette Street Decoration Contest... "finished a disappointing sixth this year.
(traductor) No fue hasta la primera quincena de abril que se retiró al bunker, debido a que los ataques aéreos fueron cada vez peor y más frecuente.
(translator) lt wasn't until the first half of April that he retired to the bunker, because the air raids were getting worse and more frequent.
- Apuesto que el tema más frecuente es Caitlin Bree.
I bet the most frequent topic of argument is Caitlin.
- Billones de millas de viajero frecuente.
- Billions of frequent flier miles.
"A pesar de mi terrible dificultad, se les ha realizado, 'Y pronto nos desviamos de la carretera "Donde los topes eran frecuentes ...
'Despite my terrible hardship, we carried on, 'and soon we turned off the road 'where the speed humps were frequent...
"Asuntos Terminados"... son pasajeros frecuentes que han superado el millón de millas y que no compran nuevos pasajes.
Dead Ducks... are frequent flyers who have banked over a million miles yet no longer purchase new tickets.
"Hay observaciones frecuentes de una criatura humanoide, en los bosques alrededor de Witzlow.
"There are frequent sightings of a manlike creature in the forests around Witzlow.
"Las casas destruidas por los frecuentes bombardeos... son incontables.
"The houses demolished under frequent fires... "are incalculable.
"Las mujeres hacen que los picos sean más altos y los abismos, más frecuentes".
"Women make the highd hs higher and the lows more frequent." 380 00:34:12,579 -- 00:34:15,140 What d' you say? - I'm quoting Nietzsche.
Es posible que frecuenten los mismos lugares.
It's not implausible they would frequent the same places.
No creo que dos despiadados tiradores a sueldo frecuenten un lugar así... un auto acelera justo enfrente de la vidriera del local.
I'm not sure two ruthless hired gunmen would frequent a place like... A car speeds right through the storefront window across the street, that made me turn my head.
"Este lugar poco frecuentado para buscar reposo
"This unfrequented place to find some ease"
A estos artistas se los invitó a salir... de los circuitos normales de exposiciones, los museos, las galerías, etc... y a instalarse aquí, exponer en un lugar frecuentado no por un público selecto, por lo tanto interesado, atento... sino por gente que pasa por casualidad en su mayoría apurados y distraídos, y a confrontarse con estos.
These artists were asked to leave the normal channels of exposition, museums, galleries, etc and to settle here, then show in a place frequented not by a public that has chosen it, therefore concerned, alert but from random passers-by for the most hurried and distracted, and to deal with these.
A no ser que ese bar de moteros esté frecuentado por quarterbacks pueblerinos de instituto, no creo que estuviera interesada.
Unless that biker bar is frequented by small-town high-school quarterbacks, I can't imagine she'd be interested.
Creemos que es posible que vuelva a visitar la casa de ella o cualquier otro lugar que ella haya frecuentado.
We think he may revisit her house Or any place she may have frequented.
Después de un largo recorrido, llegamos al lugar menos frecuentado del parque.
After a long journey, we to place less frequented the park.
Has estado frecuentando establecimientos de bebidas desde que tuviste la edad permitida.
You've been frequenting drinking establishments since you were of legal age.
Hay palabra de Mitanni espía frecuentando vestíbulos de cerveza, escuchando y observando.
There's word of Mitanni spies frequenting beer halls, listening and watching.
Lindsay estuvo frecuentando clubes de solteros... insistiendo en hacer funcionar su matrimonio abierto, pero no resultó.
Lindsay had been frequenting singles clubs, also still hoping to make her open marriage work... Whoo!
No sé... pero se oye que 'Ntoni Valastro se ha convertido en un vago inútil... frecuentando tascas... olvidando a lo que ha llevado a su familia.
I don't know... but word is out that 'Ntoni Valastro has become a shiftless bum... frequenting dives... oblivious to what's going on at home.
Nos dio una lista de los asiduos a un bar de policías que Fletcher estuvo frecuentando, así que vamos ahora a rastrearle.
- He gave us a list of regulars from a cop bar That fletcher's been frequenting, So we're gonna track 'em down.