- А как это... Как это мыться? | -Do ya have to wash where it doesn't show? |
- Взрослый парень будет мыться сам. | - The big boy's gonna wash himself. |
- Лучше сначала давай позавтракаем, а мыться и чистить зубы - потом. | Let's have breakfast first and wash up and brush our teeth after. |
- Мы должны также мыться. | - We have to wash too. |
- не будем мыться. | - We won't wash. |
-Нет, я моюсь последним. | - No, I washed last time. |
-Я моюсь последним. | - But I washed last. |
Когда моюсь? | When I wash myself? |
Раз в день я моюсь. | I wash once a day. |
Я в раковине моюсь. | Usin' the washer basin to clean up. |
- Ты теперь сам моешься? - Угу. | Do you wash yourself now? |
Вначале ты исправно моешься, думая что ты будешь абсолютно чистым. если моешься дважды в день. | First, you get addicted of washing, and you think it's clean to wash twice a day. |
Где ты моешься? | Where do you wash? |
Если ты ходишь на работу и моешься, ты будешь неотразим в свои 40. | "as long as you stay relatively employed and washed, "you're gonna be amazing in your 40s. |
Жалко, что ты не моешься. | You should wash more. |
"Говорят, что он никогда не моется и воняет хуже козла." | They say he never washes and stinks like a goat. |
Говорит "прощай" вместо "привет", "да" вместо "нет", ходит через кусты, а не по тропам, моется землей, сушится водой и так далее. | He says good-bye when he means hello, yes when he means no, walks through bushes instead of on trails, and washes with dirt, and dries with water and so forth. |
Он моется. | He washes. |
Плюс, ап-ап... моется, моется моется... | plus washes herself! |
Мы моемся дочиста с головы до пят. | We wash ourselves clean from top to toe. |
Около 4:00, мы моемся. | At around 4:00, we wash. |
- А вы моетесь? | Do you wash yourself? |
Как Вы моетесь? | How do you wash? |
А после 30 все люди моются уже самостоятельно. | When you're 32, you can wash yourself! |
И как же они моются? | And how do they wash? |
И они не моются им? | And then not wash with it? |
Именно поэтому руководители компаний из списка Fortune 500 не моются. | It's why CEOs of Fortune 500 companies don't wash. |
Они моются тут несколько раз в месяц. | DWP MAN: They wash up here a couple of times a month. |
Вот держи, мойся с мылом. | Here, wash yourself with soap. |
Лезь быстро и мойся. | Go on, get in and wash up. |
Не мойся! | Don't wash yourself! |
Одевайся - не одевайся, мойся - не мойся, мне плевать. | Dress, don't dress. Wash, don't wash. I don't care. |
Поэтому мойся. | So wash yourself. |
А теперь идите, мойтесь. | - Come and wash now. |
Давайте, мойтесь. | Go on, wash up. |
"Даже несмотря на то, что он не мылся с прошлого Декабря." | "Even though he hasn't washed since last December." |
"Когда ты последний раз мылся брился, Роллс Ройс?" | "How long since you had the body washed and polished, Rolls Royce?" |
- Он мылся с лепестками роз. | He washed in rose petals. |
Господи, ты даже не мылся. | I can't believe you haven't washed man. |
И давно ты мылся? | How long has it been since you washed your stomach? |
- В другой день, когда ты опоздала на работу, ты вообще мылась перед тем, как пойти на работу? | Don't hold back. The other day when you were late for work did you actually get washed before you went to work? |
-Мы уже несколько дней не мылись. -Ты можешь посмотреть, как я буду плавать. | "We have not washed us in several days. |