Get a Spanish Tutor
to brake
- Recuerda frenar antes de la señal...
Remember to brake before the stop--
Acuérdese de frenar.
Remember to brake.
Alístese para frenar.
Get ready to brake.
Así que estaba frenando, tratando de frenar, pero con el acelerador trabado, mi moto acelerada al máximo y me caí.
So I was braking, trying to brake, but with the throttle off, my bike was full open and I crashed.
Atención, pronto empezarás a frenar.
You're going to start to brake.
! EI freno, Phillip!
The brake, Phillip!
! Oigan, pisen el freno!
Hey, hit the brake!
! Pisa el freno!
Step on the brake!
! Pisen el freno!
Hit the brake!
! Usa el freno!
Use the brake!
- Pero, si frenas muy fuerte, se cree que estás a punto de chocar y te esconde el pedal de freno.
~ But, if you were braking very hard, it would assume you were going to crash and then pull the brake pedal away from you.
- ¡Conduces como un demente y luego frenas en seco!
- First you drive like a bat outta hell, then slam on the brakes!
Así, no aceleras y frenas a la vez. ¿Kate?
That way, you don't hit the gas and brake at the same time. - Oh, shazzzbot! - Ah!
Cuando frenas, no te puedes mover.
When you brake, you cannot move.
Es fácil... pie derecho aceleras, pie izquierdo frenas.
It's easy ... right foot gas, left foot brake.
(Locutor) Mientras Chino frena en cena de ensayo de su equipo...
(Announcer) While Chino puts the brakes on his team's dinner rehearsal...
- Rebecca,frena!
- Rebecca, hit the brakes!
- ¡Sólo frena!
- Just hit the brakes!
- ¿Cómo no frena? - ¡No sirven los frenos!
The brakes don't work
-No frena
-The brakes doesn't work.
Bueno, normalmente, los conductores frenan antes del momento del impacto.
Well, typically, drivers brake before the moment of impact.
En las primeras vueltas, frenan a 85. Y utilizan las marcas de las gomas, para guiarse el resto de las vueltas.
He brakes at the 85 meters in the front
Nosotros aceleramos, ellas frenan.
We're the gas, they're the brakes.
Y no hay nada que Biaggi pueda hacer al respecto frenan para la curva a la izquierda.
And there's nothing Biaggi can do about it. They brake for the left-hander!
Yendo cuesta abajo, los mismos frenos que se pegaban cuesta arriba, ahora no me frenan.
Going downhill, the same brakes that stick on going uphill, don't stop me.
Así que frené... y doblé.
So I braked... and bailed.
Aun así, frené.
Even so, I braked.
Entonces frené con fuerza.
So I braked hard.
Había un pájaro... no sale en la foto... pero estaba herido, y no podía salir de la calle, así que frené, y entonces tuve que acelerar para salir de la intersección.
Um, there was a bird-- he's not in the shot-- but he was injured, and he couldn't get out of the road, and so I braked, and then I had to accelerate out of the intersection.
La reconocí y frené tan rápido como pude.
I acknowledged it and braked as hard as I could.
- Lo siento, es que me frenó de golpe.
You braked so suddenly.
11:42 p.m., el momento exacto del accidente del Juez, el GIE muestra que la camioneta del Sr. Boyce viró y frenó bruscamente deteniéndose por completo, antes de acelerar de nuevo.
11:42 p.m., the exact moment of the judge's accident, the EDR shows Mr. Boyce's SUV swerved and braked hard, coming to a full stop before accelerating again.
Alguien iba en sentido contrario, frenó fuerte aquí, y luego salió a toda velocidad antes de que se desangrase.
Somebody was going in reverse, braked hard here, and then sped off before she bled out.
Lesueur dice que él frenó donde golpeó al policía.
Lesueur says he braked when he hit the police officer
Llegamos a la rotonda, frenó de repente y se golpeó contra el volante.
We drove into the roundabout, he braked suddenly and banged into the steering wheel.
- ¡Pero si ustedes frenaron!
- But you braked!
Cuando llegue a las banderas a cuadros de allí, frenará.
When he gets to the chequered flags over there, he will brake.
- Con alguien que pedalee - Y alguien que frene #
- # With someone to pedal - # And someone to brake
- ¿Quieres que frene?
- You want me to brake?
Bien, Dr. Kitaj, frene.
- OK, Dr Kitaj, brakes on.
Con tal de que usted no frene, Usted estará bien.
As long as you don't brake, you'll be fine.
Conduzca despacio y no frene de golpe.
Just drive slowly and don't brake suddenly.
- Que frenes.
- What? Hit the brakes!
- ¿Qué? No frenes después que arrancas.
Don't brake right after you start to move.
Conduce despacio y no frenes de golpe.
Just drive slowly and don't brake suddenly.
El hombre que me trajo en auto hasta aquí me dijo "No frenes."
The guy who drove me here said,"Don't brake."
En caso de patinar, no frenes.
In case of a skid, do not brake.
- Pero, no hubieran frenado.
Then they wouldn't have braked.
Bien, he frenado.
Well, I braked.
De hecho, si hubiera frenado en ese momento, no habría pasado nada, pero no lo hice.
If I'd braked then, nothing would have happened. But I didn't.
Debe haber frenado bruscamente por algo.
He must have braked pretty hard for something.
Ha frenado demasiado pronto...creo...
He's braked too soon, I think
" El peso, el manejo, Y frenando de un aparejo grande.
"the weight, handling, and braking of a big rig.
- ¡Frena! - ¡Estoy frenando!
But I am braking.
Así que estaba frenando, tratando de frenar, pero con el acelerador trabado, mi moto acelerada al máximo y me caí.
So I was braking, trying to brake, but with the throttle off, my bike was full open and I crashed.
Bien, frenando, listo para la...
Right, braking, ready for the...
Bueno, no es muy rapido, pero a veces... Estoy girando bien y ahora estoy frenando, nena.
Well, not very fast, but sometimes... ♪ I'm turning in nice and I'm braking now, baby. ♪
Ahora... frená.
Now hit the brakes.