No necesitas refregar nada en la cara de nadie. | You don't need to rub anything in anybody's face. |
No quise refregar eso en tu cara, pero sonaba como si necesitaras ayuda y eso es lo que hago. | I didn't mean to rub your face in it, but it did sound like you needed help, and that's what I do. |
Pero no estamos hablando de lencería regular, estamos hablando de satín y encaje para refregar en tu cara. | But we're not talking about regular underwear. We're talking satin and lace to rub on your face. |
- Y el MIT... y Yale y toda universidad existente... y te lo refriego por la nariz. | And MIT and Yale, and every other college on the face of the planet, as in your face, I rub it. |
- ¿Te lo refriego? | - Do I rub your nose in it? |
No creas que es genial el modo en que no te refriego cuán obviamente te equivocabas. | Don't you think it's cool how I'm not rubbing your face in how obviously wrong you were? |
No le refriego a nadie las cosas en la cara. | I don't rub things in people's faces. |
Nos lo refriegas en la cara de un modo sumamente egoísta. | You rub our noses in it in a completely selfish way. |
Sí, le pones un poco de limpiador, refriegas un poco, y se verá perfecto en tu apartamento. | Yeah, you put a little Febreze on that, scrub it out a little bit, it would look great in your apartment. |
¿Me refriegas la espalda? | Can you rub my back? |
Con un personaje real, la realidad se refriega en tu cara. Donde uno podría estar, y no llegó. | With a real character, the reality scrubs on your face where you could be but didn't get there. |
Lo siento, pero no puedo actuar con respecto a Roman y verla lo refriega en la cara. | I'm sorry, but apparently, I'm powerless to do anything about Roman and seeing her just rubs it in my face. |
Me doy muchas duchas, y Louise me refriega la... espalda. | I take a lot of showers, And louise scrubs my... Back. |
Y ya me lo refriega por las narices, ¿sí? | And he rubs that enough in my face for the both of us, okay? |
¿Qué? Él lo refriega. | He rubs off. |
¿Le refregamos la nariz? | - Do we... do we rub his nose in it? |
Ahora cuando escucho a los bichos que se refriegan las piernas así me siento afortunado. | So now when I hear them bugs rubbing their legs together like they do, I feel fortunate, Delmond. |
Después de todo, se revuelcan en el lodo y se refriegan contra los árboles marcándolos con sus colmillos. | Afterwards, they generally wallow in the dirt and rub up against the trees, scoring it with their tusks. |
Se rocían y se empapan, friegan y refriegan, salpican y chapotean, todo sobre la pileta. | You douse and you souse Rub and ya scrub You sputter and splash all over the tub |
¿Quiere decir que los chicos actuales se refriegan eso? | You mean kids nowadays scrub that? |
- La refregué y refregué... | I scrubbed, and I scrubbed it. |
Lo refregaste bien. | You rubbed it in real good. |
"...se refregó los ojos con la parte interior de sus muñecas..." | "rubbed his eyes with the insides of his wrists" |
El Sr. Chi Soo probablemente también se refregó, ya que fuimos juntos. | Mr. Chi Soo probably scrubbed too, we went together you see. |
Fui bueno con ella, como me dijiste y me dijo que me amaba. Incluso refregó su nariz contra mí, muy suave. ¿Cómo se sintió? | i was nice to her like you told me to and she told me she loved me she even rubbed her nose against mine real soft... how's that feels like ? |
Parece que alguien refregó su defensa tratando de deshacerse de la pintura verde claro. | Oh, looks like somebody scrubbed this fender here trying to get rid of some light green paint. |
Y luego me refregó en la cara el asunto de Betty Ford muchas veces frente a todo el mundo. | And then she rubbed my nose in the whole Betty Ford thing all over again right in front of everybody. |
- Desdijeron su palabra y me lo refregaron en mi cara. | You went back on your word and then you rubbed my face in it. |
Los policías ya me refregaron esas cartas en la cara, ¿y? | Look, the cops already rubbed my nose in those letters, so, what...? |
"Oigan, ¿no les molesta que les refriegue todas las veces que meten la pata?" | "Hey, pig, doesn't it rile you up "to have your nose rubbed in your booboos? |
- No me lo refriegue en la nariz. | - Don't rub it in. |
¿Qué debería haber hecho? ¿Dejar que me lo refriegue? | What am I supposed to do, let her rub it in? |
- No lo refriegues. | - Don't rub it in. |
- No me lo refriegues. | - But you don't have to rub it in. |
- Oh, no me lo refriegues ahora. | - I'm not rubbing it in. Well, I guess we better run along. |
Bien, Hep, no me lo refriegues. | All right, Hep. Don 't rub it in. |
Me siento mal sin que me lo refriegues en la cara, ¿sí? | I feel bad enough without you rubbing my nose in it, all right? |
Quizás alguien de arriba no le gustaba que se lo refrieguen en la cara. | - Maybe somebody up there didn't like having their nose rubbed in it. |
Refrieguen, refrieguen. | Scrub-a-dub-a-dub. |
Pensé que te lo había refregado bien. | I thought I rubbed you the right way. |
Probablemente esperó de este lado y pudo haberse refregado contra alguna de estas cosas. | Probably waiting on this side, and he could've rubbed up against any of this stuff, - so let's check this. - Yes,sir. |
Vaya, parece como si alguien te hubiera refregado - remolachas por los pies. | Geez, it looks like somebody rubbed beets all over your feet. |
- ¡Las está refregando! | You're rubbing it in! |
Me estás refregando eso. | Now you're just rubbing it in. |
Me lo has estado refregando en la cara todo el tiempo. | You've been rubbing it in my face this whole time! |
Nos está refregando su dinero en nuestra cara... perdóname. | He rubbing our face in the dollar... excuse me. |
Pero aún así, bebiendo, rezongando conmigo misma refregando de modo compulsivo. | But still, drinking, muttering to myself, Compulsively scrubbing. |