Get a Russian Tutor
to wash
Дай мне обмыть рану и помочь нормально ее зашить.
Let me wash it out and help you sew it up at least.
Когда он умрет, тебя позовут на его похороны, а я буду здесь. Я буду тут, чтобы обмыть его прежде, чем придут из погребального братства.
When he dies, they'll call you for his funeral, but I'll be here to wash him before the undertaker arrives.
Нам надо его обмыть.
We should wash him down.
Ну, когда умрет мой отец, нам придется его обмыть, обернуть в богатые ткани, кремировать, а просыпать его прах по реке Ганг.
Well, when my father dies, we will have to wash him, wrap him in rich cloth, cremate him, and then sprinkle his ashes into the Ganges river.
Нужно обмыть тело твоего отца и одеть его.
- I have to wash the body of your father.
И наконец, Bishop Kennedy, не пастеризованный шотландский сыр обмытый в виски и названный в честь средневекового епископа из Сент-Андруса.
And finally, Bishop Kennedy, an unpasteurised Scottish cheese, washed in whisky and named after a 15th-century bishop from St Andrews.