Get a Spanish Tutor
to do
, apego al Sr. Howard, y aunque parezca extraño, le preocupa que eso pueda lastimar a Mathilda.
- Your attachment to Mr. Howard, And, for some odd domestic reason, he's worried about it hurting Matilda. Oh.
Ahora... almas pequeñas... son las que no tienen mucho apego a la vida.
Now... small souls... are those that don't have much fire for life.
Ahí es donde aprendí a conducir, y tengo un apego sentimental ahí, y no necesito explicártelo a ti.
That's where I learned to drive, and I have an emotional attachment to it, and I don't need to explain that to you.
Amistad, empatía, apego... son debilidades para un médico.
"Friendship, empathy, attachment- these are weaknesses for a doctor."
Así le gusta al Sr. Crawford. No siempre me apego a ello cuando él no está a bordo.
I don't always stick to it when he's not on board.
Cuando matas a alguien, no tienes tiempo de probar. Descubres lo que sirve, y te apegas a ello.
When you're killing someone, you doesn't do experiments, you find what works and stick with it.
Pero cuando te has mudado tanto como yo, te apegas a la idea... de establecerte en un lugar durante cuatro años.
But when you've moved as much as I have, you kinda get attached to the idea of settling down in one place for 4 years.
Tú no tienes rollos de una noche... te apegas demasiado.
You don't have one-night stands-- you get way too attached.
no te apegas realmente a las cosas que tu esperarías.
you don't really dwell on the things that you'd expect to.
¿Por qué no te apegas a quitar las cartas de condolencias?
Why don't you stick to taking the condolence cards off?
Es despistado, desorganizado, nunca tiene un plan de lección, o si lo hace, nunca se apega a él.
He's scattered, disorganized, never has a lesson plan, or if he does, he never sticks to it.
Estará fuera de por vida si no se apega más cerca a los negocios.
He'll be out for life if he doesn't stick closer to business.
No se apega a los hombres con los que se acuesta y no quiere tener una relación.
She doesn't get attached to the men she sleeps with, and she doesn't want a relationship.
Si uno nunca se apega a las personas ni a los deseos, tu corazón nunca se romperá.
If one does not attach himself to people and desire, never shall his heart be broken.
Uno se apega tanto.
One does get so attached.
Ahora ¿nos apegamos a nuestras costumbres o cedemos a las fantasías de un tonto bailarín?
So do we hold fast to our ways or do we bend to the fetid fantasies of a dancing fool?
Al no ver la vida y la muerte como un todo nos apegamos a la vida y rechazamos y negamos la muerte.
As we don't look at life and death as a whole we become attached to life and reject and deny death.
Así que ¿por qué no nos apegamos a la evidencia que tenemos?
So why don't we stick to the evidence that we have?
Por qué no nos apegamos al maldito guión.
Why don't we just stick to the damn script.
Bueno, ¿tú y tus amigos sólo se apegan a los juegos de video o se ocupan de otras actividades también?
Well, you and your pals just stick to video games or do you engage in other activities, as well?
Los Pájaros que vuelan alto no se apegan a los pequeños árboles.
Birds that fly high up don't get attached to small trees.
Los judíos se apegan a sus raíces.
You Jews stay close to your roots, don't you?
Pero si se apegan a ello, se vuelve más fácil.
But if you stick with it, it does get easier.
Por que ustedes dos no se apegan a la realidad?
Why don't you two stick to reality?
Fué la cosa más dura que jamás hice porque... me apegué a Ella, a tí.
It was the hardest thing I ever did, because- I got very close... to Ella, to you.
Entonces, ¿por qué te apegaste a ella?
So why did you stick with it?
- Edith no se apegó al plan.
Edith didn't stick to it.
- Tengo curiosidad de por qué no se apegó a los hallazgos médicos.
I'm curious as to why you didn't just stick to medical findings then.
Aparentemente se apegaron al pato y no querían ver como lo mataban.
Apparently, they go attached to the duck and didn't want to see it killed.
Pero continuó hasta que todos se apegaron a él, especialmente la Sra. Bollenbecker cuando él cantó.
But it did continue until everyone was quite taken with him, especially Mrs Bollenbecker when he sang.
Se apegaron a lo que mejor hacían.
It stuck with what it did best:
Esta chica Cadence, al menos hasta donde puedo ver no me da la impresión de ser la clase de mujer que se apegue al dinero.
This Cadence girl-- least as far as I can tell-- she doesn't strike me as the kind who gets too hung up on money.
Me gusta que se apegue a lo que está aquí.
- A little more rallentando here, 'cause it needs the time. And just keep this steady, because I want to lay this in more.
- Por favor no te apegues a mí.
Please don't get attached to me.
Ahora, sal y diviértete, pero no te apegues demasiado.
Now, go have fun, but don't get too attached.
Dicen que una dieta no funciona a menos que te apegues a ella toda tu vida.
They say that one diet does not work unless you stick to it throughout your life.
Digo, ya sabes, mira, no te apegues tanto a las cosas. Aprende a desapegarte.
I mean, look, don't get so attached to things, learn to let go.
Dubois solía decir... "No te apegues a tu trabajo."
Dubois used to say, "don't get attached to your work."
Chicas, no se apeguen a los bailarines.
You guys, don't get too attached to the dancers.
No tengo que decirte lo importante que es que se apeguen estrictamente al plan.
l'm sure l don't have to tell you, John, how important it is that you stick strictly to the plan.
¡Sigan atacando y no se apeguen a esa eterna guerra francesa!
Shove ahead out there and don't stick to that everlasting French warfare!
Cuando veo, mi amor cuán apegado estás a tu esposa y a tus tres hijos siento ganas de irme lejos pensando que algún día me lo agradecerás.
If I see, my love, how devoted you are to your wife and children I have the urge to go far away and perhaps one day you'll be grateful for what I've done.
También aprendimos que el padre de Sport está rodando en plata de su último libro, lo que nos demuestra, que si te apegás a lo que amás... y trabajás como perro...
We have also learned that Sport's father is rolling in dough from his latest book, which just goes to show, if you stick to what you love... and work like a dog...