Get a Spanish Tutor
to rub
"Me encanta frotar los cuellos de las personas" ¡Fuera!
"I'd love to rub people's necks." Get out!
"Solo el calor la encenderá". Tal vez deba frotar esta piedra.
"Only heat will turn it on. " I must have to rub this stone.
, si hubiera sabido que eras tan masoquista me hubiera ofrecido a frotar tus heridas con sal yo mismo.
You know, if I'd known you were such a masochist, I'd have volunteered to rub this salt in your wounds myself.
- Dijo que quería frotar su gran aparato contra sus piernas.
- He said he wanted to rub his big machine up against her feet.
- Me preguntó si quería a frotar su lámpara mágica Y ver salir al genio.
--asked me if I wanted to rub his magic lamp and see a genie come out.
- No me lo froto.
-l'm not rubbing it.
- No soy tonto, ese clítoris froto.
-Don't be a twit, rub that clit.
- Te lo froto.
- I'm rubbing this in for you.
- ¿Quieres que me froto?
- You want me to scrub in?
? Sólo rompo la cápsula y me la froto en la piel?
I just break the capsule and rub it on my skin?
"al día siguiente frotas bien,"
The next morning you scrub it with hot water and some of the stuff.
- Tú frotas y yo seco.
- That works if you spraying and I rub.
- Y te frotas en círculos.
- And rub in little circles.
- ¿Por qué te frotas el estómago?
-Why are you rubbing your stomach?
- ¿Por qué te frotas la nariz?
Hey, what are you rubbing your nose for?
"Cuando la VP frota su oreja derecha, un ayudante le dirá que tiene una llamada importante que debe atender.
"When the VP rubs her right ear, an aide will tell her "she has an important call that she must take.
"Espinilla", "frotar"... ¡el duendecillo que frota tus espinillas!
'Shin', 'Rub'...the sprite that rubs against your shins!
"se frota su cosa y me hace verlo."
"he rubs his thing and makes me watch."
- Te frota el codo?
- He rubs your elbow?
- Y ella se frota en el aceite todos los días?
- And she rubs herself in oil every day?
Así, frotamos nuestras orejas tras la interrupción y nos preguntamos, sorprendidos:
' ln thís way, we rub our ears after the fact and ask ourselves, surprísed:
Bueno, nos frotamos aceite por todo nuestros cuerpo...
Good, because we rub oil all over our bodies...
En la tarde, cuando nos frotamos los cuerpos bañados de sol con aceite de coco y crema de plátano número 15.
In the afternoon, when we rub each other's sun-drenched bodies with banana-cream coconut oil, number 15.
Escapamos de la escuela juntos, y frotamos los pupitres con un ajo.
We ran away from the school together, rubbed the desks with a garlic.
Los frotamos para asegurarnos de que no tuvieran residuos.
The scrubbing was just to be certain all the residue was off.
- Los reporteros se frotan los hombros con los miembros del Partido.
- Reporters rub shoulders with MPs.
- Usted se frotan las sienes.
- You keep rubbing your temples.
Además, me frotan estas heridas con sal, mirad.
And salt besides rubbed into these wounds.
Ahora, recuerden, equipo, mientras frotan como avanzan sus vidas, es todo por culpa de Frank Gallagher.
Now, remember, team, as you scrub to within an inch of your lives, that this is all Frank Gallagher's fault.
Cuando las partes del motor se frotan juntas, sueltan partes de hierro y cinc.
When engine parts rub together, they slough off particles of iron and zinc.
"Estaba sentado en ei umbral y me froté los ojos soñolientos".
I sat on the threshold and rubbed the sleep from my eyes.
- Lo froté, como, tres veces.
- I rubbed it, like, three times.
- Y la froté por todos lados.
- That's all? - Then l rubbed it all over.
Acabo de besarte, te froté el pecho, y te volví a besar de modo impuro.
I just kissed you, rubbed your chest, kissed you again in an impure manner.
Cogí un trozo en mis manos y me lo froté por todo el cuerpo.
I grabbed a bunch of it and rubbed it all over myself.
Aladino tenía una lámpara y usted salió de él porque tú la frotaste?
Aladin had a lamp.. .. and you came out of it.. ..because he rubbed you?
Como la vez que me dijiste que me comiera eso, y no me dijiste lo que era. y te lamiste los labios, y te frotaste el el estómago y me dijiste "está realmente bueno, Kelso", y yo me lo comí y deseé no haberlo hecho.
Like that time that you told me to eat that stuff, and I didn't know what it was, and then you licked your lips, and you rubbed you stomach and you were like 'Mmm it's really good Kelso'
Creo que aclaraste eso cuando le frotaste tabasco en sus ojos.
You cleared that up when you rubbed Tabasco in his eyes.
Espera, tu nombre es fácil de recordar porque la primera vez que nos conocimos, basándome en tu ropa y en la forma en que me frotaste los hombros, creí que fijo que eras lesbi...
Wait, your name is easy to remember because when we first met, based off of your clothing and the way you rubbed my shoulders, I thought for sure you were a lesbi...
"Eso no es lo que tu madre frotó"
"That's not what your mother rubbed."
"La bella y graciosa moza marchose a lavar la ropa, la mojó en el arroyuelo, y cantando la lavó, la frotó sobre una piedra, la colgó de un abedul".
"The Beautiful and Charming Maiden Left to Do Her Washing, Dipped lt in the Brook, and With a Song Washed lt, Scrubbed lt On a Stone, Hung lt Up On A Birch Tree".
"Le frotó el hombro sensualmente."
"He rubbed her shoulder sensually. "
'Se frotó los dedos sobre sus pechos,
"She rubbed her fingertips over her breasts,
- Bueno, una vez un tipo me frotó el trasero con su cosa, - pero no me gustó.
Well, there was this one dude who rubbed up against my butt one time, but I ain't like it.
-esta bien, empezaremos de nuevo, desde el principio pero después de tres latigazos, la sangre salía entonces le frotaron con sal las heridas... o con pimienta, no recuerdo.
But after more three chicotadas, the blood gushed out, they had stopped and they rubbed salt in the wounds, or pepper, I do not remember.
De tanto como mis hombros frotaron el suelo de Tower Bridge.
It got rubbed off by my shoulders.
Me frotaron y fregaron Y me bañaron en aceites
They rubbed me and scrubbed me And tubbed me in warm oil
Por los cigarrillos explosivos, por la cinta adhesiva por el pegamento y por lo que la Sra. Harding me dijo que frotaron en su taza de café.
For the exploding cigarettes, for the duct tape, for the super glue and for what Mrs. Harding told me they rubbed on your coffee mug.
Resina que le frotaron en los ojos con la punta del guante.
Rosin rubbed in his eyes with the tip of their gloves.
Me frotaré contigo y algo se me pegará.
I'll just rub up against you and some of yours will rub off on me.
Simone, ¡juro por Dios que frotaré los dientes que te quedan en tus ojos!
Simone, I swear to God, I will rub your own remaining teeth in your eyes!
Todos tendréis pieles calientes... Y yo digo que mañana, frotarás las manos y le pedirás a Orb que te dé fuego en los palos.
I say tomorrow you will rub your hands together and hold them to the dry sticks and ask Orb to send you fire.
# Nos frotaremos, mi ser contra el tuyo... # # hasta que ardan nuestros esqueletos y al reloj de mi corazón... # # a la medianoche en punto, nos incendiaremos... # # sin siquiera abrir los ojos. #
# We will rub, my being against yours ... # # Until burn our skeletons and watch my heart ... # # At midnight on the dot, we will burn ... #
"Oh, solo bromeaba, aca tiene este yugo más pesado, viejo amigo revuelva esto y frote mi vientre.
"Oh, Just kidding. Here's a heavier yoke for you, old fella. Toss it on and rub my belly."
- Ahora frote bien.
Now rub well
- Ahora frote el rocío.
- Now rub the dew.
- Ahí está el frote.
- There's the rub.
- No hay nada que frote
- Nothing to rub in.
"frótame el clit, quiero que me frotes el clit,"
"rub my clit, I want you to rub my clit,"
- Espera, no lo frotes.
- Wait. Don't rub it.
- No lo frotes, Mike.
- Don't rub it, Mike.
- ¡Oh, no frotes tu olor lejos de mi!
- Oh, don't rub your smell off on me!
A las mujeres les gusta que las frotes... si lo haces en los sitios adecuados.
Women like when you rub on 'em... if you rub 'em in them right spots. You know.
Por eso estamos aquí. No necesitan que se lo frotemos en las narices.
They don't need their noses rubbed in it.
¿Entonces quieres que nos frotemos esta suciedad por todo el cuerpo.
So you want us to rub this dirt all over ourselves?
chicas, ahora quiero que frotéis con las manos esos viriles pechos.
Now girls, I want you to rub your hands over those virile young chests.
- Froten, froten.
Rub, rub.
Amarren las patas con un cordel y froten la pechuga con mantequilla.
Tie the legs with string and rub the breast with butter.
Cuando te den el próximo baño en la cama, haz que te froten con la esquina de la toallita.
When they next give you a bedbath, just get them to rub it away with the corner of the flannel.
Después froten su cuerpo con esto.
Then rub your entire body with this.
Donde te froten con aceite de coco.
Where they rub you with coconut oil.
Hey, chicos... Si tienen una herida abierta, coger barro o arena de gatos y frotad en la herida para detener el sangrado.
Hey, kids... if you have an open wound, get some dirt or kitty litter and rub it in there to stop the bleeding.
- y luego me he frotado el ojo.
- and then I rubbed my eye.
Ahora mismo estoy en un comedor, mirando el cuerpo muerto de una amiga, después de haber frotado los trozos del corazón de un hombre al que maté sobre ella.
Right now, I'm standing in a soup kitchen, hovering over my friend's dead body, having just rubbed the bits of a man's heart that I murdered on her.
Alguien tiene que haberse frotado contra mi cara.
Someone must have rubbed herself against my face.
Debes de haberte frotado con tu propia pierna.
You must have rubbed your own leg.
Debo haberme frotado contra un muro en algún lado por ahí.
(Peter) I must have rubbed up against a wall somewhere about there.
" de una persona desgraciada frotando sus deditos sucios por todas partes ".
"of some miserable person rubbing their grubby little fingers all over it."
"Extremidad empujando contra extremidad." "Piel frotando contra piel."
"limb thrusting upon limb... skin rubbing at skin."
"frotando sus horribles hombros contra la puerta
"rubbing its horrible shoulders against doors
"miembro metiéndose en miembro... piel frotando la piel."
"limb thrusting upon limb... skin rubbing at skin."
"¡Voy a frotar su pierna, ¡qué bien!" "¡Me estoy frotando con su pierna, ¡qué bien!"
I'll rub his leg, oh boy! I'm rubbing on his leg, oh boy!
Porque con la electricidad, cuando frotás lana con una resina, Produce invariablemente un fenómeno reconocible.
Because with electricity when you rub wool and resin together, you invariably produce a recognizable phenomenon.