Get a Spanish Tutor
to notice
- Es imposible no fijarse. - ¿Debo tomarlo como un cumplido?
It is impossible not to notice you.
- ¿Qué? Le tomó dos años para fijarse en mí.
- It took him two years to notice me.
A los 13, cuando las chicas de clase empezaron a fijarse en nosotros, también quería ser el más guapo.
At 13, when the girls in class began to notice us, I also wanted to be the most handsome.
Creo que Patsy ha empezado a fijarse en mí.
I think Patsy has finally started to notice me.
Desde el día en que los hombres comenzaron a fijarse en mí, has ido alimentando esa rabia.
From the day that men began to notice me, you have been filled with rage.
Barnaby, fíjate qué armarios.
Barnaby, notice these interesting cupboards.
Barnaby, fíjate qué mesa.
Barnaby, notice this table.
Cuando llegues a Chicago observa a la Sra, y fíjate como actúan y como se visten allá.
- What? When you're in Chicago, notice the women, how they act and what they wear.
Me gustaría que las miraras, fíjate si falta algo que podría estar usando
I'd like you to have a look, see if you notice anything missing that she might have been wearing.
Mientras caminamos por la tienda, fíjate cómo nos mira como un halcón.
As we walk through the store, notice how he watches us like a hawk.
No ingrese. Sólo mire alrededor y fíjese si algo falta o está fuera de lugar.
Just take a look around and you notice anything missing or out of place ?
No, señor, fíjese bien Y verá que es el verdulero
Mercy no, sir, look closer, you'll notice it's grocer.
Pero fíjese en esta circunstancia peculiar.
But notice peculiar circumstance.
Y no sólo eso, fíjese en los zafiros.
These are not only matched stones, but notice the sapphires. Oh, curtis, come here.
Y fijaos que no he dicho, "creemos" que eso es de lo que estamos hechos.
And notice that I didn't say we think that's what they're made of.
- Caballeros fíjense en sus medias... La señora ha estado subiendo a los árboles.
-Gentlemen, notice her stocking... the lady's been climbing trees.
Ahora...al mirar el torbellino de colores, fíjense como sus cabezas se tornan más leves.
Now... as you check out the swirling colors... notice how your heads become more and more mellow.
Y fíjense cómo ayudo con el pulgar.
And notice how I help it with my thumb.
Y fíjense donde estamos.
And notice where we are.
Y fíjense que no dije: "pensamos que está hecho de eso".
And notice that I didn't say, "We think" that that's what they're made of.
*Porque otro tío se ha fijado en mí*
♪ 'Cause another brother noticed me ♪
- Bueno, yo si me he fijado en usted.
Well, I noticed you.
- Cosas en las que nunca te has fijado.
Things you never noticed before.
- Creí que no se había fijado en mí...
I thought you hadn't even noticed me...
- Me alegro de que te hayas fijado.
Glad you noticed that. Yeah, it doesn't leave much time for your music.
Tienes que fingir... que no te fijas en ellos... fijándose en tí.
How you have to pretend, , , you don't notice them, , , noticing you,
ÉI siempre está aquí... mirándome y fijándose cuando muevo un jarrón, y...
He's always here... watching me and noticing when I move a vase, and...