Get a Spanish Tutor
to snoop
- Siempre se convierten en un punto para fisgonear por negocios otras personas?
You always make it a point to snoop on other peoples' business?
- Sólo nos he conseguido tiempo para fisgonear.
- I just bought us some time to snoop.
El Inspector sabe que vas a fisgonear.
The inspector does know you're going to snoop around.
Fui al panel eléctrico para fisgonear, robar algunas ideas.
I went into the electrical panel to snoop around, steal some ideas.
Llámame Dr.Dre, porque estoy a punto de fisgonear, tía.
Call me Dr. Dre, 'cause I'm about to snoop, dawg.
Ah, sí, fisgoneo sobre él para el papá.
Oh , yeah , I'm snooping on him for daddy.
Bueno, gracias al fisgoneo de Caffrey, ahora sabemos cómo se presenta el día para Pratt.
Well, thanks to Caffrey's snooping, we know what Pratt's day looks like.
El fisgoneo dice mucho de la ex de Gibbs.
The snooping says a lot about Gibbs' ex.
Era hora de hacer un fisgoneo nocturno por el gallinero
It was time to take a little late night snoop around the chicken coop.
Me alegro de que al final cayeras en el fisgoneo.
I am so glad you finally came around to the snooping.
¿Por eso fisgoneas en su teléfono?
Is that why you're snooping through his phone?
Acepto a un extraño en mi casa por pura bondad y fisgonea en mis asuntos privados.
I take a stranger into my house... out of the goodness of my heart... and he snoops around in my private affairs.
Vamos, mi madre fisgonea mis cosas todo el día porque se aburre.
Come on, my mom snoops through my stuff all day 'cause she's so bored.
Sí, sabe que fisgoneamos.
Yeah, she knows we snooped.
Vosotros dos fisgoneáis juntos como un equipo.
You two are snooping together as a team.
Cuando fisgonean en la vida de otros, no se les escapa nada, ¿verdad?
Boy, when you go snoopin' into people's lives... you don't miss a trick, do ya?
Fisgonead en su territorio tal y como ellos fisgonean en el nuestro.
Snoop on to them as they snoop on to us.
¡Las damas nunca fisgonean!
Ladies never snoop.
¿Y los viejos no fisgonean?
Old people don't snoop?
- Ya fisgoneé.
- I already snooped.
- Sé que te ha mentido, pero, venga, tu fisgoneaste en su habitación y la humillaste online.
- I know she lied to you, but, come on, you snooped in her room, and you humiliated her online.
Pero la policía fisgoneó ahí esta mañana.
But the coppers snooped all through there this a.m.
Déjame adivinar, también quieres que fisgonee por la casa y compruebe si a este sujeto le estaba yendo bien?
You also want me to snoop around the house, make sure this guy was on the up and up?
Mire, desde que comenzamos esta guerra contra el terrorismo, la gente espera que se fisgonee de ellas.
WHITE: Look, ever since we began the War on Terror, people have come to expect being snooped on.
La próxima vez que fisgonees en mis cosas, déjalas como las encontraste.
Next time you snoop through my things, leave them the way you find them.
No fisgonees en mi habitación.
Don't go snooping around my room.
Quiero que fisgonees alrededor de la casa de nuestra Senadora.
I want you to do some snooping around our would-be Senator's house.
Y no fisgonees.
- And no snooping. - Uh-huh.
¿Sabe lo nerviosos que pone a los que trabajan conmigo... que Ud. y sus hombres fisgoneen por todas partes?
Do you know how unnerving it is for everyone who works with me and works in this building because you and your men are snooping around?
Has fisgoneado y husmeado y cotilleado sobre mí, como si fuera tu propio y personal sujeto experimental.
You have pried and snooped and gossiped about me, like I was your own, personal, laboratory subject.
- Eché un vistazo al estante. Más bien, estaba fisgoneando.
Just looking around on the bookshelf... for whatever-- snooping, basically.
- Enciclopedia Brown, ¿estás fisgoneando?
-encyclopedia Brown, are you snooping?
- Estaba fisgoneando y me he quedado con pruebas. - ¿Ves?
- I was snooping and took the evidence. - See? !
- Estaba fisgoneando.
- I was snooping.
- Y cuando ella dice que no es que no, porque créame, se pasa el día fisgoneando.
- And when she says no she means no, she spends her day snooping.