- Busca un tubo fino. | - Find me a slender tube. |
- Un inspector tan fino, tan elegante... | You're a good, friendly inspector. - Very friendly. |
A medida que asciendes en el fino aire ... descubres que los seres humanos no se supone que esten aquí. | As you ascend into thin air... you discover that humans are not meant to be here. |
Algun día esta huelga terminará, señor... y también nuestro trato sobre éste... fino whiskey irlandés. | Someday this strike will end, sir. And so will our deal on this fine Irish whiskey. |
Amigos, me gustaría ser una autopista y asi podria tener el honor de ser rodado por Un automóvil tan fino como este de mi derecha. | Friends, I wish I was a highway so I could have the honor of being rode upon by automobiles as fine as these ones right ch'er. |
" Oh, gee, Forney, como eso que, cirujano del cerebro los fines de semana? " | "Oh, gee, Forney, as what, brain surgeon on weekends ?" - [ Chuckles ] |
"A veces es difícil distinguir" "entre fines y principios." | 'Sometimes it's hard to distinguish 'between ends and beginnings. |
"Abel le ayudaba a su mami a arreglar la casa los fines de semana. | "Abel would help his mommy do the housework on weekends. |
"Como tener fines de semana de spa." | Like having spa weekends? |
"Disponible tanto para nuevos espectáculos como para fines de temporada" | "Might do for beginning of show and at end of season." |
"Rebanada fina de silencio mientras la música termina, | "Thin slice of silence as music ends, |
- Muy bien, así Lily encontraron esta capa, esta vez compró este abrigo, pasó probablemente alrededor de 350 dólares en esta capa, que, ya sabes, es una muy fina cantidad de dinero para pasar si es que usted sabe, | - Okay, so Lily found this coat, this time she bought this coat, she spent probably about 350 dollars on this coat, which, you know, is a really fine amount of money to spend if it's you know, |
- Tomé cursos de cosina en una escuela fina en Suiza. | I have attended residential school in Switzerland. |
Afortunadamente, tenemos una muy fina del sistema de justicia aquí en el estado de Nevada ... y se las arreglarán el tiempo que se conocen entre sí dos ... y también determinar cuánto tiempo cada uno de ustedes tiene que pasar en la cárcel. | Fortunately, we have a very fine justice system here in the state of Nevada... and they'll figure out how long you two know each other... and also figure out how long each one of you have to spend in jail. |
Agarren la parte fina... con los dedos estirados y juntos... y pónganla en el receptáculo... - en la tapa de la cantimplora. | Take the narrow part of the tube... with your fingers extended and joined... and place it into the appropriate receptacle... on the canteen lid. |
"Mi amor tiene alas, finas alas emplumadas que se curvan con gracia y en la punta se afilan". | "My love has wings Slender, feathered things "With grace and upswept curve And tapered tip" |
- Paul siempre ha tenido las manos finas y blancas, | - Paul always had slender white hands. |
Ahora tiene un campo, un par de Cadillac y manda tarjetas navideñas finas. | Now he's got a ranch, couple of Cadillacs, sends out embossed Christmas cards. |
Amigos, ahora están en la Mansión Cocoanut, una de las más finas ciudades de Florida. | Friends, you are now in Cocoanut Manor, one of the finest cities in Florida. |
Así que se les ocurrió enviar... como tributo del primer año, no un insignificante pájaro vivo, sino un soberbio halcón de oro... engastado de pies a cabeza... con las más finas joyas de sus cofres. | They hit upon the thought of sending for his first year's tribute, not an insignificant live bird but a glorious golden falcon crusted from head to foot with the finest jewels in their coffers. |