Crecer (to grow) conjugation

Spanish
142 examples

Conjugation of crecer

Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present tense
crezco
I grow
creces
you grow
crece
he/she/it grows
crecemos
we grow
crecéis
you all grow
crecen
they grow
Present perfect tense
he crecido
I have grown
has crecido
you have grown
ha crecido
he/she/it has grown
hemos crecido
we have grown
habéis crecido
you all have grown
han crecido
they have grown
Past preterite tense
crecí
I grew
creciste
you grew
creció
he/she/it grew
crecimos
we grew
crecisteis
you all grew
crecieron
they grew
Future tense
creceré
I will grow
crecerás
you will grow
crecerá
he/she/it will grow
creceremos
we will grow
creceréis
you all will grow
crecerán
they will grow
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Conditional mood
crecería
I would grow
crecerías
you would grow
crecería
he/she/it would grow
creceríamos
we would grow
creceríais
you all would grow
crecerían
they would grow
Past imperfect tense
crecía
I used to grow
crecías
you used to grow
crecía
he/she/it used to grow
crecíamos
we used to grow
crecíais
you all used to grow
crecían
they used to grow
Past perfect tense
había crecido
I had grown
habías crecido
you had grown
había crecido
he/she/it had grown
habíamos crecido
we had grown
habíais crecido
you all had grown
habían crecido
they had grown
Future perfect tense
habré crecido
I will have grown
habrás crecido
you will have grown
habrá crecido
he/she/it will have grown
habremos crecido
we will have grown
habréis crecido
you all will have grown
habrán crecido
they will have grown
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present subjunctive tense
crezca
(if/so that) I grow
crezcas
(if/so that) you grow
crezca
(if/so that) he/she/it grow
crezcamos
(if/so that) we grow
crezcáis
(if/so that) you all grow
crezcan
(if/so that) they grow
Present perfect subjunctive tense
haya crecido
I have grown
hayas crecido
you have grown
haya crecido
he/she/it has grown
hayamos crecido
we have grown
hayáis crecido
you all have grown
hayan crecido
they have grown
Past imperfect subjunctive tense
creciera
(if/so that) I have grown
crecieras
(if/so that) you have grown
creciera
(if/so that) he/she/it have grown
creciéramos
(if/so that) we have grown
crecierais
(if/so that) you all have grown
crecieran
(if/so that) they have grown
Past imperfect subjunctive (second) tense
creciese
(if/so that) I have grown
crecieses
(if/so that) you have grown
creciese
(if/so that) he/she/it have grown
creciésemos
(if/so that) we have grown
crecieseis
(if/so that) you all have grown
creciesen
(if/so that) they have grown
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Past perfect subjunctive tense
hubiera crecido
I had grown
hubieras crecido
you had grown
hubiera crecido
he/she/it had grown
hubiéramos crecido
we had grown
hubierais crecido
you all had grown
hubieran crecido
they had grown
Past perfect subjunctive (second) tense
hubiese crecido
I had grown
hubieses crecido
you had grown
hubiese crecido
he/she/it had grown
hubiésemos crecido
we had grown
hubieseis crecido
you all had grown
hubiesen crecido
they had grown
Future subjunctive tense
creciere
(if/so that) I will have grown
crecieres
(if/so that) you will have grown
creciere
(if/so that) he/she/it will have grown
creciéremos
(if/so that) we will have grown
creciereis
(if/so that) you all will have grown
crecieren
(if/so that) they will have grown
Future perfect subjunctive tense
hubiere crecido
I will have grown
hubieres crecido
you will have grown
hubiere crecido
he/she/it will have grown
hubiéremos crecido
we will have grown
hubiereis crecido
you all will have grown
hubieren crecido
they will have grown
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Imperative mood
crece
grow!
crezca
grow!
crezcamos
let's grow!
creced
grow!
crezcan
grow!
Imperative negative mood
no crezcas
do not grow!
no crezca
let him/her/it grow!
no crezcamos
let us not grow!
no crezcáis
do not grow!
no crezcan
do not grow!

Examples of crecer

Example in SpanishTranslation in English
"De repente, comenzó a crecer.All of a sudden, he starts to grow.
"Devuélvannos nuestro país para vivir para crecer para amar.""Give us our country back... "to live in... "to grow in...
"El derecho de crecer es nuestro...Right to grow is ours...
"Es proporcionar las necesarias fuerzas armadas, pero también hacer crecer el potencial nacional,..."is to provide requisite armed forces, but also to grow national strength,
"Este sentimiento de amor no conoce si tiene una oportunidad para crecer* This feeling of love doesn't know * If it has a chance to grow
"y crezco fuerte."and I grow strong.
A medida que yo crezco, él se hace más grande, se apropiará de todo el país.As I grow, he grows bigger, taking over the whole country.
Así crezco y me convierto en otro insensato...So I can grow up and become another meaningless...
Cada día crezco más.I'm growing bigger day by day.
Como algunos tipos de ranas, crezco cuando lo necesito.Like some species of frogs, I grow what I need.
"Chica, cuando creces, no querrás hacer otra cosa salvo dormir"."kid, when you grow up, you're gonna want to do nothing but sleep."
"Eres como la vid. ¿Por qué no creces derecha?""You're like a wild vine. Why don't you grow straight?"
# A nadie le importa si creces o encogesNo one cares if you grow or if you shrink!
# Ostend, floreces y crecesOstend, you're blooming and growing.
# Y mientras creces cómo mi amor aún brillará #And when you grow old how my love still will shine
"...así cuando el amor crece hasta alcanzar el deseo de la perseverancia sin fin, o cuando la amistad se hace tan fuerte que comienza a temer su final, entonces miras atrás a la infancia de la persona que amas."...so when love grows to reach the desire of unfinished endurance, or when friendship becomes so strong that it begins to fear its end, then you look back into the childhood of the one you love.
"A medida que la revolución crece en toda Europa"As revolution grows across Europe
"Anita crece a salvo en manos" de mí madre y mí hermana Lígla-"Anlta grows up safely, cared by "my mother and sister Lígla"-
"Brilla y crece en la oscuridad de su cerebro."Glows and grows in the murk of his brain.
"Cada hombre sabe en cuanto le crece el bigote, "que es dueño del Arte y la Verdad.""for each man knows ere his lip-thatch grows... he is master of art and truth."
"Aprendemos mientras crecemos""We learn as we grow..."
"Así como crecemos, cambiamos""As we grow, we change".
"Pero al dar vuelta dentro de nuestra cáscara hogareña... "de preocupaciones, descontentos, y alegrías tenues... "crecemos, prosperamos y raramente vemos..."But turning around within the homely shell... of worry, discontent, and narrow joy... we grow and flourish and rarely see...
- ... cuando crecemos nuestros cuerpos cambian.- ... as we grow our bodies change.
- Todos crecemos, ¿no?- We all grow, no?
- *Peor que los piojos o la peste* - *Pero a decir verdad* *crecéis en mí como moho* *Y a pesar de que seáis tan molesta*- ♪ Worse than lice or plague ♪ - ♪ But truth be told ♪ ♪ you're growing on me just like mold ♪ ♪ Ahh, ahh, ahh, ahh ♪
- ¿Por qué no crecéis de una vez?- Why don't you two grow up?
- ¿Por qué no crecéis?Why don't you mugs grow up?
Aplacemos la sesión mientras crecéis.Let's adjourn while you two grow up.
En tu casa crecéis siendo intrépidos.Mmm. They do grow them fearless at your house.
"Anhelo Italia, para ver ese hermoso lugar, donde el amor y los limones crecen con gracia paciente, dónde los ruiseñores cantan y toda la noche llevan, relucientes conchas... ""I long for Italy, to see that beautiful place Where love and lemons grow with patient grace Where nightingales sing and through the night bring
"Aquí es donde los pensamientos holísticos brotan y crecen. ""That's where the holistic thoughts sprout and grow."
"Arboles crecen en suelo Republicano"♪ Trees grow from Republican sod ♪
"Coloque los hombrecitos de queso en agua, y vea como crecen."Place cheese critters in water, "and watch them grow.
"Considerando los lirios del campo, como crecen."Consider the lilies of the field, how they grow.
" Cuando crecí, me lleve a la música.When I grew up, I started teaching music.
"Así que crecí en un mundo loco"So I grew up in a crazy world
"El día que nevó en Vasilia, donde crecí."the day it snowed in Visalia where I grew up.
"Lo sé, porque crecí en Xenia deseando ser esa muchacha.""I know because I grew up in Xenia, wishing that I would be that girl."
"crecí.""... I grew up."
"Fiddler's Neck". ¿Es aquí donde creciste?This "Fiddler's Neck." Is this where you grew up?
*La sombra de ese olmo, ese polvo rojo de óxido sobre el que creciste*♪ It's that elm shade, red rust clay you grew up on ♪
- Así que aquí es dónde creciste?- So this is where you grew up?
- Creí que creciste en Manhattan.-I thought you grew up in Manhattan.
- El lugar donde creciste.Might as well be the place you grew up in.
"Con cada pequeña sombra," "cada gracia desvanecida..." "creció más hermoso,"'With each small shadow, 'every fading grace grew more beautiful, 'and was loved more than words can say.'
"Cuando Alex creció, se hizo mujer policía... - Oficial de policía."When Alex grew up she became a policewoman..." Police officer.
"Desde entonces la intimidad entre ellos aumentó y creció hasta tal punto que no dudaban en tirarse por la ventana a la menor provocación.""The intimacy between them daily increased," "till it grew to such a pitch that they did not scruple to kick one another" "on the slightest provocation."
"El niño creció hasta convertirse en un buen sheriff, pero con un defecto:"Baby grew up to be a good sheriff with one bad fault.
"El poder del Anillo creció"The power of the Ring, it grew
"que crecimos honrados y probos gracias a las bondades del estudio,""who grew straight and tall by building our character on the three R's,
# El mundo en el que crecimos# The world that we grew up in
, crecimos juntos por aquí, pasando algunos veranos en el lago.We grew up together around here, spent summers at the lake.
, sabes que crecimos juntos. jugando los mismos juegos, y estuvimos tras Laura.We grew up together, played the same games, dated Laura.
, sabes que crecimos juntos.What? We grew up together.
Bueno, Zamir y tú, crecisteis juntos, fuisteis arrestados justos, os enriquecisteis juntos, ¿Qué pasó con Annie?I mean, you and Zamir, you grew up together, got pinched together, got rich together, so what... was it about Annie?
De cuando erais niños y crecisteis juntos.Where you were boys and grew up together.
Después crecisteis y me dejasteis sola, Kyle y tú. Los pequeños trotamundos.Then you grew up and left me... you and Kyle... the rover boys.
Eddie, me dijiste que tú y Brody crecisteis juntos.Eddie, you told me that you and Brody grew up together.
Es decir, todos crecisteis en la misma casa con los mismos padres y aun así tú eres la única que siente esa enorme presión de alcanzar tal excelencia.I mean, you all grew up in the same house with the same parents, yet you're the only one who feels this enormous pressure to achieve at such a high level.
"Los aislados" crecieron en números y aprendieron a cazar."Isolated" grew in numbers and learned to hunt.
"Me apegué mucho a ellos en esos 15 años, pero crecieron, cosa que los chicos suelen hacer."I grew quite attached to them after 15 years, but they grew up, as children tend to. Oh, but listen to me.
"Nació, le crecieron las orejas, le dio patadas a un balón, se acostó con una abuela", no es que sea..."He was born, grew big in years, kicked football, slept with grandmother", it's not really...
"Sus otrora labios tímidos crecieron audaces y escribieron poesías con los de ella en una rima cubierta de rocío "."his erstwhile timid lips grew bold "and poesied with hers in dewy rhyme".
'De hecho, crecieron aquí...' Apaga esa mierda.In fact, they grew up on these... Oh, turn this crap off.
Está bien, creceré y algún día me volveré un hombre que la merezca.That's fine I will grow up. One clay, I will turn to be the man that deserves her.
Ahora eres muy pequeño... pero un día crecerás y serás grande y fuerte como tu padre.You are so small now... but one day you will grow to be big and strong... like your father.
Mira, igual que crece tu pelo, o crecen tus uñas, tú crecerás más también.See, same as your hair grows, or your nails grow, you will grow taller too.
Porque cuando mis padres me pusieron en el cohete y me mandaron acá, dijeron, "James, crecerás hasta madurar, debajo de un sol amarillo".Because when my parents put me in the rocket and sent me here, they said, "James, you will grow to manhood under yellow sun--"
Recuerda, escucha las instrucciones y se obediente, así crecerás rápido y fuerte.Remember, listen to instructions and be obedient then you will grow up fast and strong
Te lo prometo, crecerás en un mundo mejor que el mío.I promise you, you will grow old in a better world than I have.
"Bueno, llegarás a la pubertad y crecerá "."Well, you'll hit puberty and it will grow."
"Le crecerá labios sobre la frente.""You will grow lips on your forehead. "
"Para siempre, su amor crecerá"Until forever, their love will grow
"Si no puedes investigar las semillas del tiempo y decir cuál grano crecerá y cuál no, entonces habla conmigo..."."If you can look into the seeds of time,." "And say which grain will grow and which will not,"
"Si podéis penetrar en las semillas del tiempo y decir qué semilla crecerá y cuál no".If you can look into the seeds of time and say which grain will grow, and which will not.
- ... y creceremos por ello.- ... and we will grow from it.
Nos prepararemos, creceremos más fuertes.We will prepare. We will grow stronger.
Tenemos los medios para este desarrollo y creceremos más allá.We have the means for this development and we will grow further.
Y creceremos en número.Our numbers will grow.
"Esas voces crecerán hasta que atruenen en todo el mundo."This voice will grow in volume, until it thunders all over the world.
"Si el pueblo americano permite algún día a los bancos la emisión de su moneda... los bancos y empresas que crecerán a su alrededor privarán al pueblo de toda propiedad, hasta que sus hijos se despierten sin hogar en el continente que sus padres conquistaron.""If the American people ever allow the banks to control the issuance of their currency... the banks and corporations that will grow up around them will deprive the people of all property, until their children wake up homeless on the continent their fathers conquered. "
- Es una vieja fórmula de loción capilar sumamente eficaz. Barbas y cabellos os crecerán sin parar a gran velocidad.- lt's an old formulae for a hair growing... lotion, an extremely powerful one, the hair on you heads and on your face... will grow and grow with the fastest pace.
Así que las raíces de la religión india, también crecerán por un largo período de tiempo. Como la expresión india de la multiplicidad del universo.So the roots of Indian religion, too, will grow over a vast period of time as India's expression of the multiplicity of the universe.
Basta de estas, y a mí también me crecerán alas y volaré al sur.Enough of these, and I, too, will grow wings and fly South.
"Si alguien que supiera el futuro te señalara a un niño, y te dijera que ese niño crecería para ser completamente malvado, un temible dictador que destruiría millones de vidas, ¿podrías entonces matar a ese niño?".If someone who knew the future pointed out a child to you, and told you that that child would grow up totally evil, to be a ruthless dictator who would destroy millions of lives, could you then kill that child?
"ejército invisible del capitalismo", la CIA fue el verdadero inicio de unos nuevos Estados Unidos, construidos sobre la base de un estado secreto que crecería exponencialmente durante las siguientes décadas."capitalism's invisible army," The c.I.A. Was truly the beginning of a new america, Built upon a secret state that would grow exponentially
Así aparecieron los rumores de un niño elegido que crecería para liderar al ser humano fuera de la oscuridad, y su leyenda rápidamente se extendió, dando esperanza a la humanidad, una razón para luchar, y los ángeles lo odiaron.Then came whispers of a chosen child who would grow up to lead mankind out of darkness, and his legend quickly spread, giving humanity hope, a reason to fight back, and the angels hated it.
Creí que me dejaría criar a los niños y que Él crecería en... y que tú y yo creceríamos en el amor que nos tenemos.I thought he would let me raise the children myself and that he would grow in... and that you and I would grow in our love for each other.
Cualquier cosa crecería aquí.Anything would grow here.
Como iba a saber Que crecerías tan desagradecida Te habría mantenido adentroHad I known you would grow so ungrateful I would have held you in.
Que crecerías y madurarías.You would grow up, you would mature a bit!
Tenía fe de que crecerías para convertirte en un gran hombre.He had faith you would grow up to be a great man.
Y me dije que siempre supe que crecerías y te convertirías en alguien muy especial.And I said I always knew that you would grow up to be somebody special.
Creí que me dejaría criar a los niños y que Él crecería en... y que tú y yo creceríamos en el amor que nos tenemos.I thought he would let me raise the children myself and that he would grow in... and that you and I would grow in our love for each other.
Todos creceríamos la multa.Everyone would grow up fine.
- Las verduras que crecerían.- The vegetables we would grow.
Como Secretario del Interior... Joe ordenó que todos los cultivos fueran regados con agua... prometiendo que con el tiempo, los cultivos crecerían y el polvo desaparecería.As secretary of the interior, Joe ordered all crops to be switched to water... promising that, over time, plants would grow and the dust bowl would end.
Debido a que la atmósfera es tan densa y la gravedad tan débil, las gotas de lluvia de metano crecerían a más de un centímetro de tamaño y caerían al suelo tan lentamente como los copos de nieve lo hacen sobre la superficie de nuestro planeta.Because the atmosphere is so dense and the gravity of the moon is so weak, the drops of methane rain would grow to over a centimetre in size and they would fall to the ground as slowly as snowflakes fall onto the surface of our own planet.
El Libro de las Sombras decía que nuestros poderes crecerían.The Book of Shadows said that our powers would grow.
Entonces, los objetos inanimados crecerían, encogerían y se doblarían.So inanimate objects would grow,shrink,and bend.
"Aunque crezca, y termine su niñez habrá algo en sus ojos que los harán arder."Even as he grows, childhood comes to a close, one thing in his eyes still burns.
"Cuando crezca Te liberaré"When l grow up l'll set you free
"Cuando crezca iré siempre con mi mamá "."When I grow up I'm going to marn/ my mommy."
"Cuando crezca quiero poner $250... y ser un rapero como Heavy D."When I grow up, I want to put on about 250 pounds... and be a rapper like Heavy D, except Heavy E.
"Cuando crezca, Me pregunto si tendré así las manos?""When I grow up, I wonder if I'll have hands like that?"
"Así que he decidido mantener un registro" "de tu infancia, para que puedas mirar hacia atrás" "cuando crezcas."So, I've decided to keep a record of your childhood for you to look back on when you grow up.
"Bébete toda la leche... cómete todas las verduras, para que crezcas grande y fuerte"."eat your vegetables, "so that you can grow up big and strong."
"Cuando crezcas te darás cuenta de que los trenes son impotentes... importantes hasta los pequeños trenes de correos. ""'One day when you grow up, you will realize... "'... that all trains are impotent, important... "'... even little maiI trains. "'
"porque cuando crezcas y sepas más de mí... "verás que he sido un fracaso..."When you grow older and get to know more about me, you'll see I've failed..."
"¿Qué es lo que quieres ser cuando crezcas?""What do you want to be when you grow up?"
# No lo descubriremos hasta que crezcamos #♪ We won't find out until we grow ♪
*Dice que somos jóvenes y que no sabemos* *no lo averiguaremos hasta que no crezcamos** They say we're youngand we don't know * * we won't find outuntil we grow *
A ambas nos gustan las manzanas y cuando crezcamos, ambas queremos estar en The Bachelor.Oh. We both like apples and when we grow up, we both want to be on The Bachelor.
A medida que crezcamos, vendrá más gente así que tenemos que basarnos en algún código de conducta.As we begin to grow, more and more people will be coming around, so there got to be some type of code that we live by.
AKANE YATSUKA Cuando crezcamos...Akane Yatsuka Even after we grow up,
A medida que crezcáis, os daréis cuenta que es mucho mejor aceptar y respetar las normas que la gente impone.You'll find out as you grow older that it's much better to agree and to adhere to all the rules people set up.
Espero que haya tela suficiente en esas magníficas ropas nuevas para ajustarlas cuando crezcáis.I hope there are tucks in those fine new clothes, so they may be adjusted as you grow!
Mis queridos niños, nunca faltéis, aunque crezcáis a vuestra cita con el Padre Navidad.My dear little friends, never miss, even If you have grown up your appointment with Father Christmas!
Quiero que crezcáis para que podáis cuidar de vuestra madre y la abuela.I want you to grow up so you can take care of your mother and grandmother
Y cuando crezcáis, lo entenderéis.And when you're grown up, you'll understand.
"A algunos hay que podarlos, para que así crezcan más rectos y vigorosos."Some are pruned, so that they wouldn't suppress growth...
"A mi hija le gustan las plantas, así que dejamos que crezcan las hierbas...""My daughter likes plants, so we let the weeds grow."
# No les digas nada Para que crezcan fuera de esto ## Don't tell them to grow up and out of it
# Y cada gota de lluvia # # hará que crezcan #And every drop of rain Will keep you growing
- "Para que crezcan más rectos y vigorosos"So that they wouldn't suppress growth!
- Muy bien, creced, chicos.- Okay, grow up boys.
Por favor creced, y empezad a llevaros bien.Please just grow up, and start getting along.
Sentad la cabeza y creced de una vez.Pay attention and grow up sometime.
¡Mira, creced ya, par de dos!Look, grow up, the pair of you!
" y ver a nuestros chicos crecido hasta la honorable hombría que nos rodean"and see our boys grown up to honorable manhood around us.
""Hemos crecido mucho separados estos ultimos seis meses."We have grown apart over these last six weeks.
"... a pesar de que en esa época ya tenía mujer y un hijo ya crecido, ... llamado Raimondo"."... even though at that time he had a wife and grown child called Raimondo ... "Me.
"... amigos con los que había crecido."...friends that he had grown up with.
"... que nada entre nosotros había cambiado con el tiempo. " "De hecho, nuestro amor ha crecido en las últimas semanas. "In fact, our love has grown in the last few weeks.
"Algo oscuro está creciendo en mi interior."Something dark is growing inside me.
"Ambos sabíamos que estábamos creciendo aparte.""we both knew that we were growing apart."
"Aquí estoy madre, creciendo para ti"."Here I am, Mother growing up for you".
"Estamos creciendo muy rápido, pero la interrogante es... cuál será más grande, si la ciudad o el cementerio."We are growing rapidly, but it is getting to be a question... "whether the city or the cemetery will be the larger.
"Está floreciendo y creciendo."It's blooming and growing.
Sé feliz, crecé, reproducite, morite, hacé lo que quieras.Be happy, grow, reproduce yourself, die, do what you want.
Cuando crecés en Nueva York, medio que adoptás ese caminar.When you grow up in New York, you kind of get that walk.

More Spanish verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

cremar
cremate
crepar
creping
nuecer
do
onecer
do

Similar but longer

acrecer
increase
carecer
lack
crecerse
grown
decrecer
decrease
recrecer
regrow

Other Spanish verbs with the meaning similar to 'grow':

None found.
Learning Spanish?