Ваш сын в порядке, и он может дорасти до нее. | Your son's fine, and he may grow into it. |
Вот почему я, Блэр Уолдорф, решила сделать пожертвование в фонд "Молодых львов", чтобы помочь в борьбе с детской неграмотностью, и чтобы все гадкие жители Нью-Йорка, вроде меня, в один прекрасный день смогли дорасти до прочтения романа "Изнутри". | Which is why I, Blair Waldorf, have decided to provide an endowment to the young lions fund to help with children's literacy, so that all the despicable new yorkers our there like me can one day grow up to read "Inside" themselves. |
Требуется время, чтобы женщине дорасти до такого. | It takes time for a woman to grow that hard. |
Эйдан, дорасти до брака. | Oh, Aidan, grow a pair. |
Она доросла до таких размеров, что обернулась вокруг земли, пока не смогла укусить собственный хвост. | It grew so large, wrapped itself around the entire world until it was able to bite its own tail. |
И инструктор сказал, что они оба доросли почти до потолка. | And the counselor said they both grew up big time. |