Get a Russian Tutor
to grow
Видите ли, его эксперименты вселяли в него веру... что здесь могут успешно произрастать... некоторые новые породы растений, которые он вывел.
You see, his experiments had led him to believe that it was possible to induce here the successful growth of certain new strains of fruit that he had developed.
- Она произрастает..
- It grows...
Её разновидность, которая произрастает только в этом регионе Африки.
A species that grows only in this region of Africa.
Милая идея, но эта пыльца тыквы редкой разновидности которая произрастает только в низинах полуострова Юкатан - Где были раскопки.
Nice idea, but this pollen is from a particular kind of calabash that only grows in the lowlands of the Yucatán Peninsula where the dig site was.
Он был вырезан из рябины, которая произрастает в самом сердце Острова Блаженных.
It was carved from the rowan tree that grows at the very heart of the Isle of the Blessed.
Предательство прекрасно произрастает на вспаханной мною почвой прозрения.
Treachery grows well in the fertile soil of contempt I've tilled.
Затем была небольшая вылазка к побережью, где намечалась репетиция - надо было убедиться, что там произрастают оба растения.
Then it was just a quick recce to the beach where the rehearsal was happening to make sure that both plants were indeed growing there.
Лучшие отношения произрастают из дружбы.
The best relationships grow out of friendships.
На этих горных почвах овощи произрастают совершенно лишенными жизни.
In mountain soil, vegetables especially, grow up dispirited.
Они олицетворяют собой преинтереснейшие мысли, которые произрастают из твоего прелестного мозга.
- Mmm. - They represent the peculiar thoughts that grow out of your gorgeous mind.
Они произрастают только в Беркшире.
No. It only grows in the berkshires.