"El tudsz-e hozzánk jönni hogy nagyra tudjunk nőni..." | Make your choice cause you got to grow up to be successful |
*A penész is csak nőni akar,* *spórákat szór akaratlan.* | * Molds just want to grow So they pop out spores, you know * |
- Fel fog nőni. | - He's going to grow up. |
- Fel fogsz nőni, muszáj. | - You'll grow up, you have to grow up. |
- Nagyjából. Jeff legalább fel akar nőni. | Sort of...and for all his flaws, you know, at least Jeff wants to try to grow. |
"Ez azt jelenti, hogy sosem növök fel?" Aztán azt írta: | "Does this mean I'll never grow up?" And then she's written: |
"Nagyra és erősre növök" | "l can grow up big and strong" |
"Sose növök fel!" Ez tök jó, nem? | "I'll never grow up!" It's good, right? |
"Sose növök fel"! | "I'll never grow up!" |
"Sose növök fel"? | "I'll never grow up"? |
"Mikor nősz már fel végre, és dobod ki ezeket a pólókat?" | "When you grow up and you take off that shirt?" |
"Miért nem nősz egyenesen?" | Why don't you grow straight?" |
* Úgy hozzám nősz, mint a penész. * | ♪ you're growing on me just like mold ♪ |
- Addig nem, míg nem nősz fel. | - Not until you grow up. |
- Azért van, mert nősz. | Well, that's 'cause you're growing up. |
"A fű nem önszántából nő. | "The grass does not try to grow. |
"Nem cipelhetsz egy nagy hazugságot végig a házasságod alatt... Mert a nagy hazugság olyan, mint a rákos daganat... Csak nő, csak nő, amíg te vagy a kapcsolatod meghal." | "You cannot carry a large lie through a marriage... because a large lie, like an untreated cancer... will continue to grow until you or the relationship dies." |
"Vágykozva nő...és átszel minden nehézséget..." | "desiring to grow, passed through every hardship." |
- Azt mondják, a fehér moha alatt nő, - a Sherwoodi erdő szélén, innen délre. | Well, it's said to grow under the white moss at the edge of Sherwood Forest, just south of here. |
- Ennyi idő alatt még a sziklának is szakálla nő. | Enough to grow hair on a rock. |
- ... ahogy növünk a testünk úgy változik | - ... as we grow our bodies change. |
- Amíg nem növünk fel. Gyerünk! | - Yes, until we grow up. |
- Amíg nem növünk fel. | - Until we grow up. |
- Már növünk. | -We are growing up. |
- Nem, amíg nem növünk fel. | - No, until we grow up. |
Aszta, úgy nőttök mint vízcsap alatt a gaz. | Shoot, you boys are growing faster than a weed under a faucet. |
Istenem, hogy nőttök. | My, my. You boys have grown so. |
Mikor nőttök fel végre és hagyjátok abba ezt a versengést? | When are you two gonna stop fighting over him and grow up? |
Mikor nőttök már fel végre? | When are you gonna grow up? |
Mikor nőttök már ki mindketten ebből a gyerekes duzzogásból? | When are the two of you gonna grow up and stop acting like little boys? |
" Ma az álmaid, a mi alakunkban nőnek fel." | "Today your dreams have grown up in our shape." |
"A levelei gyorsan vastagra nőnek, a harmat jéggé válik," | Thick grow the rush leaves, their white dew turns to frost. He whom I love, must be somewhere along this stream. |
"Az esőtől nőnek a dolgok nagyra." | "Rain does make things grow." |
"Egyre csak nőnek a gyerekeid." | "Your children are growing." |
"a nyelv a lélek vére, melybe gondolatok futnak és melyből azok nőnek" | "language is the blood of the soul into which thoughts run..." "Which... run..." "And out of which..." "Out of which..." They grow." "They grow," so... |
♪ Sosem gondoltam, hogy olyan öreggé növöm ki magam, ♪ | ♪ Never thought that I would grow so old ♪ |
Mark, mikor növöd már ki ezeket? | Mark, when are you going to outgrow all this? |
Szövet növi körül, olyan lesz, akár egy gyöngy. | It incubates in your lungs and tissue grows around it like a pearl. |
A komoly gondok a kis gondokból növik ki magukat. | Big concerns grow from small concerns. |
De a kis hazugságok naggyá növik ki magukat, létrehozva a becstelenség mintáját. | But little lies grow into bigger lies, creating a pattern of dishonesty. |
De kiderült, hogy később se növik ki. | It turns out they never outgrow it. |
"A karodban nőttem fel apám." | "l grew up in your arms, my father." |
"Tudom, mivel Xeniában nőttem fel, remélve, hogy én leszek az a lány." | "I know because I grew up in Xenia, wishing that I would be that girl." |
"Árvaházban nőttem fel." | "I grew up in the system. |
"Úgy nőttem fel, hogy komolyság vett körül." | "l grew up with seriousness all aroundme." |
- A Lower East Side-on nőttem fel. | I grew up on the lower east side. |
"Fiddler's Neck." Itt nőttél fel? | This "Fiddler's Neck." Is this where you grew up? |
- Angliában nőttél fel, igaz? | ~ You grew up in England, didn't you? |
- Az 50-es években nőttél fel, nem? | You grew up in the '50s, didn't you? |
- Azt hittem, kisvárosban nőttél fel. | - I thought you grew up in a small town? |
- Chavelo azt mondta, árvaként nőttél fel. | - Chavelo said you grew up alone. |
"Az egész fejemet haj borította, amikor megismertelek..." ,... és biztos az orrom is nagyobbra nőtt a házasságunk alatt." | I had a full head of hair when I met you and I'm sure my nose grew during our marriage." |
"Ez a lány mangófák közt nőtt fel..." | "Who grew up in the green shade of the mango tree" |
"Történetünk egy csodálatos fiúról szól, aki Kansas kukoricamezőin nőtt fel, egy kisvárosban, amit úgy hívnak, Smallville." | "This is the story of an amazing boy who grew up in the fields of Kansas in a little town called Smallville. |
"Úgy nőtt fel, ahogy az orvosok ígérték egézségesen, gondok nélkül." | You grew as the doctor had promised, normal and healthy. |
"Ő talán gyorsabban nőtt fel, mint én." | "Hell, maybe she grew up faster than I did. |
- A nővérem és én El Salvadorban nőttünk fel. | My sister and I grew up in El Salvador. |
- Cassie és én együtt nőttünk föl. | - We grew up together, Cassie and I. |
- Egy háztömbnyire nőttünk fel. | - We both grew up one block apart. |
- Egy iparvárosban nőttünk fel. | - We grew up in a blue-collar town. |
- Együtt nőttünk fel New Bern-ben. | - We grew up together over in New Bern. |
- Kérlek. Figyelj, azt gondolsz, amit akarsz rólam, de te és Solomon együtt nőttetek fel, és tudom, hogy törődsz vele. | Look, you can think whatever you want about me, but you and Solomon grew up together and I know you care for him. |
- Szóval Jersey-ben nőttetek fel? | So you guys grew up in Jersey? Yeah. |
A 60-as években nőttetek fel. | you grew up in the '60s,you know. |
A szemem előtt nőttetek föl. | You all grew up in front of me |
Csak együtt nőttetek fel. | You didn't raise her, you grew up with her. |
# Ajándékok nőttek mindenhol # | ♪ Presents grew for everyone |
,Magokat találtak bölcs papok, Mik nagyra nőttek, s ők felmásztak ott. | "With seeds they pulled from a magical pod the monks grew a pathway to seek out their God. |
- Azt mondta, együtt nőttek fel. | You said that you grew up with her. |
- Együtt nőttek feI, tudják. | -They grew up together, you know. |
- Együtt nőttek fel. | - They all grew up together. |
A Renard családi vállalkozásból nőtte ki magát. | It grew out of the Renard's family business. |
A pasas egy szimpla útmenti zöldéges standdal kezdte, ami egy országos szupermarket lánccá nőtte ki magát. | Guy started off with a single roadside produce stand, which he grew into a nationwide supermarket chain. |
Amit egy emberes munkaként kezdett, hamarosan virágzó üzletté nőtte ki magát, mely fej-fej mellett haladt az ország legnagyobb építészével. | What started as a one-man operation Soon grew into a thriving business That went head to head |
Az évszádok alatt pedig sporttá nőtte ki magát. | As the decades passed, the sport grew. |
Azt hiszem sosem nőtte ki igazán. | I guess he never really grew out of it. |
A Düh Napjai leszámolásokból nőtték ki magukat. | They grew out of the Days of Rage riots. |
- Más nem is nőne ezeken. | -Nothing else would grow on them. |
Bár olyan gyorsan nőne az almám, mint a te Oprah-d! | I wish my apple would grow as fast as your Oprah. |
Gondoltam, zeneórákat adhatna a városban. A gyerekeink együtt nőnének fel Frank srácaival. | I thought maybe she could give music lessons to the kids in town, the school maybe... and that our kids would grow up with my brother's kids and play together. |
Hadd nője ki magát a hely... valamivé. | Let you grow this place into a, uh-- something. |
- Azt mondod nekem, hogy nőjek fel? - Nem. | - Are you telling me to grow up? |
- Csak nőjek fel! | Just let me grow up! |
- Hogy magasabbra nőjek. | - To grow taller. |
- Hogy nőjek fel? | To grow up? |
Anyám nem akarta, hogy Rhodesként nőjek fel. | My mom never wanted me to grow up with the burden of the Rhodes name. |
"'Nőj, nőj, gyönyörű cukornád,' mondta a Nap. | "'Grow, grow, beautiful sugar canes,' said the Sun. |
"...nőj meg!" | "...grow for me! " |
"Hát kérlek, nőj | "Now please, grow for me |
"Oh, kérlek, nőj | "Oh, please, grow for me |
- Az Isten szerelmére már, nőj fel! | - For God's sakes, grow up! |
"Literszám folyt a tej a házunk udvarán" "Míg arra vártunk, hogy sajt nőjön a fán." | You know, many is the quart of milk we poured in the backyard waiting for the Oreo tree to grow. |
- Azt akarod, hogy apa nélkül nőjön fel? | You want her to grow up without a father? - You're threatening me? |
- Azt akarod, hogy ott nőjön fel? | Do you want her to grow up there? |
- Ha történne veled valami, nem szeretném, hogy a két gyerek apa nélkül nőjön fel. | See, if anything ever happened to you, I didn't want two kids growing up without a father. |
- Hadd nőjön fel, aztán majd meglátjuk. | - Let her grow and we'll see. |
Az én apám nagyszerű kém, szóval nőjünk végre fel! | My father's a great spy, so let's grow up, shall we? |
Emlékszel, amikor apa azt mondta, hogy nőjünk fel? | You know how Dad said we have to grow up? |
Nos, uram... ez a Thackeray meg jól begurult- mondta, hogy nőjünk fel és viselkedjünk férfimód, vagy hagyjuk el a várost és menjünk oda, ahol megvédhetnek bennünket. | Well, sir... this thackeray gets mad at us- tells us to grow up and act like men, or else leave town and move to where men can protect us. |
Ugyan nőjünk már fel! | Let's grow up. |
Úgy érted, nőjünk fel, legalizáljuk a boltot, és éljünk boldogan, míg meg nem halunk? | You mean we grow up, go legit, live happily ever after? |
- Ne nőjetek fel soha! | - Never grow up, never. |
- Nem vagyok sem az anyátok... sem a dadusotok, nőjetek már végre fel! | Egypt is the story... - I am not your mother and I am not your nurse, so just grow up. All of you, just grow up. |
Azt akartam, hogy úgy nőjetek fel, hogy jól érzitek magatokat. | I wanted you to grow up feeling good about yourselves. |
Benne voltam rossz dolgokban és ő nem akarta, hogy te és Chris így nőjetek fel, | I was into some bad stuff and she didn't want you and Chris growing up in it |
Csak a tanulótársam. Ne nőjetek már fel ilyen gyorsan! | Could you all just stop growing up so quickly? |
- Hogy apa mellett nőjenek fel? | So they grow up with a father? |
- Nem akarod, hogy a gyerekeink együtt nőjenek fel? | Don't you want our children to grow up together? |
- Vagyis úgy nőjenek fel, hogy az anyjuk egy híresség, az apjuk meg egy tuskó? | - So they can grow up to appreciate their mother's famous and their father's a chump? |
..nőjenek hosszabra, erősebbre, gyorsabbra! | ..grow longer, stronger, faster |
..nőjenek hosszabra, erősebbre, gyorsabbra | ..grow longer, stronger, faster |
- Ahol fel kellett volna nőnöm. | - Where I was supposed to grow up. |
- Mikor kijöttél a hajóra, abban, amit ott mondtál, talán, igazad volt, fel kell nőnöm. | What you said, Maybe I do need to grow up a little. |
- Szerinte még fel kell nőnöm. | - Um... She says I need to grow up. |
Amióta fel kellett nőnöm. | When I had to grow up. |
Azt hiszem, fel kellett nőnöm, hogy elbűvölőnek lássam az apámat. | You know, I guess I just had to grow up and get over my crap just to see how charming my father is. |
- Fel kell nőnöd. | - You have to grow up. |
- Igen? Fel kéne nőnöd! | You need to grow up! |
- Még nőnöd kell ehhez. | - You need to grow up. |
Ahhoz fel kellene nőnöd. | For that you need to grow up. |
Attis egy napon majd fel kell nőnöd. | Otis, you're gonna have to grow up one day. |
- Fel kell nőnie és értelmes döntéseket hoznia. | She needs to grow up and start making smart decisions. |
- Valamikor mindenkinek fel kell nőnie. | Yeah, but we all have to grow up sometime. |
A fiadnak fel kell nőnie előbb vagy utóbb. | Your son has to grow up sooner or later. |
A természetes növekedés végeztével, nem kell tovább nőnünk, de a testünk azt hiszi, hogy valaminek még nőnie kell. | When we're done growing, we don't need, we don't need to grow an_ore and so, but our bodies, our bodies still think that something needs to grow. All ofa sudden, here's cow's milk protein, the most sacred of all nutrients, l think. |
A végén mégis fel kell nőnie. | You're gonna have to grow old after all. |
- 17 évesek voltunk, és fel kellett nőnünk. | We were 17... and we needed to grow up. |
A mi korunkban már azt hinnéd, nem kell tovább nőnünk, mi? | At our age, you would think we wouldn't have to grow up anymore, huh? |
A természetes növekedés végeztével, nem kell tovább nőnünk, de a testünk azt hiszi, hogy valaminek még nőnie kell. | When we're done growing, we don't need, we don't need to grow an_ore and so, but our bodies, our bodies still think that something needs to grow. All ofa sudden, here's cow's milk protein, the most sacred of all nutrients, l think. |
Azt mondják, az emlékeinktől vagyunk azok, akik vagyunk, hogy a múltunk határoz meg minket, de nem felejthetjük el, hogy nőnünk, fejlődnünk kell, mert néha egy emlék olyan erőteljes lehet, hogy benne ragadunk, megrekedünk a pillanatban. | They say memories make us who we are, that the past defines us, but we can't forget to grow, evolve, because sometimes a memory can be so powerful that we get stuck in it, frozen in a moment. |
De fel kellett nőnünk, igaz? | But we got to grow up some time, right? |
De neked és Bennek, fel kell végre nőnötök. | But you and Ben - you both need to grow up. |
Nektek komolyan fel kéne nőnötök. | You guys seriously need to grow up. |
Srácok, fel kell nőnötök, meg kell tanulnotok függetlennek lenni, és az avval kezdődik, hogy saját lakásotok lesz. | Guys,you need to grow up, learn to be independent, And that's gonna start with you getting your own place. |
A gyerekeknek fel kell nőniük egyszer. | - Children have to grow up. |
Az embereinek fel kéne nőniük végre. | Your men need to grow up. |
Az embereknek fel kell nőniük. | People need to grow up. |
Csak annyit tehetünk, hogy felkészítjük őket erre a világra, ahol nagyon gyorsan fel kell nőniük. | All we can do is prepare them for the world that's in front of them, and it's a world where kids have to grow up too fast. |
De azt hiszem, gyorsan fel kellett nőniük. | But I think they had to grow up very rapidly. |
- Befelé növő fogak. | It is a real thing. Ingrowing teeth. |
A csapatom egy gyorsan növő magas proteintartamú hínár... A Leviathan-nak semmi köze az éhezők táplálásához, Luthor! | my team's been working on a strain of fast-growing high-protein kelp... leviathan has nothing to do with feeding the hungry, luthor ! |
A gyorsan növő korsóbanda-szamba-piacra koncentrálok. | I concentrate in the rapidly-growing jug band-samba fusion market. |
De egy erőssé növő arany rózsa... Ettől aztán berezel mindenki. | But a golden rose growing strong-- ha, that strikes fear in the heart. |
De ezek nem csak valahová növő gyökerek. | But this ain't just some root growing up out of nowhere. |