Get a Turkish Tutor
to say
" Bay, bay, demek için bir dakika "
♪ One minute to say good-bye ♪
" Biraz çakırkeyif" demek istediniz.
You wanted to say, "And she is a little tipsy."
" Düzenleye-yeceğim", demek istiyorsun. Şu bürolarda yazan, " Düşüm", gibi.
You mean "organiz-ized." Like those signs in offices that say, "Thimk."
" Hep" demek doğru değil.
It's not fair to say "always."
" İyi misin?" demek hiç mi aklına gelmiyor?
Does it ever occur to you to say, "Are you all right?"
! Ben bu kadar derim.
That's what I say.
"2000 dolar kaybettin" derim.
I'd have to say, "you're out $2,000."
"36 taksite bölelim, bütçenizin ruhu bile duymaz." derim.
I would say, "Spread over 36 instalments, it won't hurt you. "
"Al onu!" derim.
I unzip my pants. "Take it!" I say.
"Ama kimin evi?" derim ben hep.
"But whose home?" I always say.
" Ne dersin Edward, onu seneye tekrar kadroya alalım mı?"
"What do you say, Edward? Should we have her back?"
" İçki istiyorum" nasıl dersin?
- No? How do you say, "I want a drink"?
"%7 nasıl?" dersin. "Hayatta olmaz." derler.
"How about 7%?" "No way," they'll say.
"...""Alo, Ming Hanedan Restoranı"" dersin."
...yousay,"Hello, Ming Dynasty Restaurant. "
"Alt tarafı bir insanım" dersin, ve her şey affedilmiş olur.
"I'm only human," you say, and all is forgiven.
" Bu yasalara aykırı değil" der hakim.
Judge says, "that's not against the law".
"Adını nereden biliyor, daha önce bu striptiz kulübüne geldin mi?" Adam: "Hayır, hayır, hayır o adam bizim bowling ekibinden, her Perşembe gecesi bowling oynarız." der.
You been to this strip club before?" He says, "No, no, no, that guy's on the bowling team. We bowl every Thursday night together," right.
"Afedersiniz" der... ve Jo-jo...
Little Chink bellhop walks in, he says... "Excuse me, Mr. Jo-Jo."
"Affedildin". Yaşlı adam der ki...
"You are forgiven." The old man says,
"Allah sizinle olsun, der her bir an."
"Allah be with you, says every moment."
! - Bas git dedim!
- I said, back off!
! - Tifo olabilir dedim.
- I said it could be typhus.
! Kimlik dedim!
I said lD!
! Sana karışma dedim Murphy!
I said, back off, Murphy!
! Çık buradan dedim!
I said get out!
- Ben de öyle diyorum.
-That's what I am saying
- Evet, aynen öyle diyorum.
- Yes, I am saying you're a lousy shot.
- Reformcuydu diyorum.
I am saying he was a reformer.
- Öyle diyorum.
l am saying this.
- Şimdi hayır diyorum.
Well, now I am saying no.