Genuas Türme ragen aus den schäumenden Wellen | There Genoa towers above the foaming ocean bed |
Ob es ein Marktsystem ist, welches eine natürliche Gravitation hin zu Monopolen und Machtanhäufung kreiert, wobei es sich abkapselnde reiche Industrien generiert, die über andere ragen ungeachtet des Nutzwertes- so wie der Fakt, dass Spitzen- | Whether it is market system which creates a natural gravitation towards monopoly and power consolidation while also generating pockets of wealthy industries that tower over others regardless of utility- such as the fact that top hedge fund managers on wall street |
Sie ragen über die hohen Städte unseres volkes wie gewaltige Wächter. Sie erhalten den christlichen glauben in uns. | They tower over the homes of our people like mighty guardians keeping alive the invincible faith of the Christians. |
Siegreich ragen die Tschorten, gigantische Reliquienschreine, als seine heiligen Symbole in den Himmel. | These gigantic relic shrines, tower to heaven as its holy symbols. |
Es ragt über uns auf wie ein riesiges Monster. | It towers over us like some enormous monster. |
Die großartige Konstruktion ragte in den Himmel empor. | It's two times taller than the buildings we have today The great structure towered to the sky |