! Când o să termin cu oamenii, nu o să mai poată zice nici măcar: "Dragă, am venit acasă!", fără să plătească drepturi de autor. | When I'm done with the humans, they won't be able to say, "Honey, I'm home," without paying a royalty! |
! Da, dar ea zice c-a șters-o după ce a... | Yeah, but she says he took off after he... |
! Din câte te cunosc, aş zice că a fost bere sau whiskey. | Knowing you, earl, I'd say it was either whiskey or beer. |
! Nu sunt genul de om care toata lumea zice ca as fi. | I'm not the kind of guy everyone says I am |
! Nu zice. | -Well, it doesn't say. |
"... dar eu zic sa stati putin, beti un paharel." | It reads, "People always leave but I say, stay a while. Have a nightcap." |
"AScultă-mă cum strig şi zic" | ? Hear me shout and say |
"Ai auzit ce am spus, băiete?" Eu zic, "Da, domnule. | "You hear what I said, boy?" I say, "Yes, sir. I did. |
"Am vrut să zic, nu vreau să stau departe de tine" | "I want to say, I don't want to stay away from you." |
"Aşa că zic, 'O să calc pe nişte picioare până simt că mă reabilitez.' | "So I say I'm gonna step on some feet till I feel I've redeemed myself. |
"6000 de oameni au fost ucisi intr-o explozie azi" Si tu zici "Unde,unde?" | "Six thousand people were killed on an explosion today!" You say: "Where, where?" |
"Ai grija ce spui' Ai grija ce zici! | ♪ Gotta watch what you're saying ♪ ♪ Gotta watch what you do ♪ |
"Binişor" zici tu. | "Pretty well, I thank ye," says you. |
"Ce s-a-ntâmplat cu aurul lui Flint ?" zici tu. | "What happened to Flint's gold," says you. |
"Ce supărat eşti, dacă zici că mi-eşti prieten." | # You've got a lot of nerve # # To say you are my friend # |
"DISTRUGĂTOR" sezonul 5, episodul 13 Să zicem că vă cred povestea. | Let's say, just for the sake of argument, that I believe a single word of your story. |
"Eu şi biluţele vrem să-ţi zicem muchas gracias." | "Me and the balls just want to say muchas gracias." |
"Nu vreau să spun cât câştig..." "...dar să zicem că e o grămadă !" | "I don't wanna say how much I'm getting, but let's just say it's a lot. " |
"Sa zicem - Sa zicem ca a fost 8 ani | "So let's say - we'll say it's eight years. |
"Vorbeşte ce simţim, nu ceea ce ar trebui să zicem." | "Speak what we feel, not what we ought to say. |
! "Helen a zis"? ! | "Helen said"? |
! - Parcă ai zis că nu vine azi? ! | I thought you said he wasn't coming in today. |
! A zis ca daca nu mai ajungi azi la ora. S-o suni acasa in seara asta. | - She said if you don't make it back to class today... she would like you to call her here's her number. |
! Ai zis că mesajul e vechi de o lună. | Look, you said the message is a month old. |
! Am zis că aş muri pentru tine. | I said I would die for you! |
Ce ziceți, oameni buni? | So what do you say, guys? |
Ce ziceți, sunt bun sau nu? | What do you say? Am I good or bad? |
Când sunteți împreună, ce ziceți, | When you're all together, do you say, |
Ei bine, până la următoarea întâlnire, ce ziceți dacă aruncăm o privire pe-aici să vedem ce putem folosi? | Okay, well, until your next meeting, what do you say we poke around the closets here and see what we can use? |
Fără supărare... dar nu pot să dau o știre doar pe ceea ce ziceți. | I mean no offense... but I can't run the story on just your say-so. |
- Păi nu asta zisei şi eu? | - I said so, didn't I? |
- În acest caz, dacă mergi în spatele aşa zisei motociclete... | So in that case, if you rode in the back of said motorcycle... |
Cumpărarea aşa zisei imprimante duce la un magazin de restaurare maşini pe strada Madison în Northtown. | Purchase of said printer tracks to a car restoration shop on Madison Street in Northtown. |
Iar astea sunt artefactele aşa zisei munci. | And these are the artefacts of said work. |
Crezui că ziseși c-o să-ți asculți discurile. | I thought you said you'd listen to your records. |
"'Atunci', zise pisica, 'orice drum e bun.'" | "'Then, ' said the cat, 'it doesn't matter.'" |
"'De unde ştii că sunt supărată? ' zise Alice. | "How do you know I'm mad?" said Alice. |
"'Nu stiu cum sa intru,' zise Gretel. | "'I don't knoW hoW to get in,' Gretel said. |
"'Trebuie să fii, ' zise pisica, 'altfel n-ai fi venit aici.'" | "You must be," said the cat, or you wouldn't have come here." |
"A, înţeleg"... zise omul cu fierăstrăul. | Ah, I understand the man said with the sword. |
Atunci ziseră ceilalţi: | Then the others said: |
(c) 4 sau (d) 1M. Cum ziceam, când Q este împărţit în două părţi. E 3 dimineaţa. | (c) 4 or (d) 1/4 as i was saying, a charged q is divided into two parts... it's 3 a.m. Where are you going at this hour? |
- Asta ziceam şi eu. | That's what I was saying. |
- Aşadar, ziceam... Cum puteţi vedea, monumentul e în formă de cerc. Va ieşi luni de la topitorie şi va fi amplasat chiar la sfârşitul săptămânii, pentru comemorare. | So, as l was saying the monument is in the form of a circle lt comes out of the foundry on Monday and will be ready for the commemoration |
- Da, păi, asa cum ziceam, plictisitor. | - Yes, well, as I was saying, dull. |
- După cum ziceam, în funcţie de... | Now, as I was saying, based on the content... I couldn't be less interested. |
- Ce ziceai să scapi de Andy? | What was that you were saying About getting rid of Andy? |
- Ce ziceai, dragă? | - You were saying, darling? - Yes, I'm sorry. |
- Ce ziceai? | - You were saying ? |
- Asta zicea şi el despre tine. | - That's what he was saying about you. |
- Barry zicea că sunt nevinovaţi. | - Barry was saying they didn't do anything. |
- Chiar zilele trecute îmi zicea tata că îmi place să încerc să schimb băieţi răi care nu pot fi schimbaţi. | What? Just the other day, my dad was saying I had a thing for trying to reform unreformable bad boys. |
- Cred că zicea că nu știm de ce suntem capabili până nu suntem puși la încercare. | - I think he was saying that we don't know what we're capable of until we're tested. |
- Când se întâmpla ce ? - Păi, căpitanul zicea ceva despre o flotă extraterestră. | - Well, the captain was saying something about an alien fleet. |
Adevărul e... că timp de două săptămâni cât am stat acolo... toti pakistanezi cu care am vorbit îmi ziceau... "... Afganistanul nu va fii atacat..." | Basically, while i was there, the two weeks, all the people I spoke to in Pakistan they were saying, "Oh, Afghanistan's not gonna get attacked". |
Aţi auzit ceva din ce ziceau? | Did you hear anything they were saying? |
Băieţii supravegheaţi ziceau că nu e mare pierdere. | The boys on the wire were saying it wasn't much of a loss. - 22? |
Când ziceau că dosarul e voluminos, de când susţineau că era informator? | When they were saying that he had a voluminous fbi file, how long were they claiming that he was an fbi informant? |
Dar vizavi de mine ziceau: | But opposite me they were saying: |
"A doua zi doar uşor a fost ieri. " | Now I know what my brother means when he says, |
"Adevarat graiesc catre tine, in aceasta zi tu vei fi alaturi de mine in Paradis." | "Verily I say unto thee, this day shalt thou be with me in paradise." |
"Am zis o zi buna." | "I say good day." |
"Aşteaptă încă o zi, şi voi hotărî ce să-ţi spun" | Wait for another day I'll decide what to say |
"C-o lămâie pe zi, veşnic vei trăi." Străbunicul meu zicea. | "A lemon a day, you'll live forever." A saying of my great-grandfather. |
Si a expediat-o către băiatul care locuia într-un sat numit Wall, astfel numit, băiatul zisese, după zidul care îl mărginea într-o parte. | And posted it to the boy who lived in a village called Wall, so named, the boy had said, for the wall that ran alongside it- |
Şi exact cum zisese Valerie, se terminase pentru Buck. | And just like Valerie had said, It was over for Buck. |
"Aceasta este tara pe care am jurat-o lui Avraam, lui Isaac si lui Iacov, zicând... că Eu o voi da urmasilor lor." | "This is the land... "I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying... "'I will give this to your descendants. "' |
"Aici... aici... aici..." şi a continuat vorbind. A explicat zicând: | "Here... here... here... " and went on talking, he was explaining and saying: |
- Des auzi un şofer de ambulanţă zicând | ~ You often hear ambulance drivers saying, |
- Nu, ceea ce am auzit e un om zicând: | - No, what I heard is a man saying... |
- Sunt surprinsă să mă vad zicând asta dar este adevărat. | - No. I'm surprised to find myself saying that, but it's true. |