"Anul acesta, luna albastră va răsări înaintea îngheţului | This year, a shimmering blue moon will rise before the frost |
"Când luna va răsări", a spus. | "When the moon rises," he said. |
"Toţi bărbaţii care au simţit puterea şi bucuria unei bătălii ştiu că e ca şi cum un lup ţi-ar răsări în inimă." | "All men who have felt the power of the joy of battle know what it's like when the wolf rises in the heart." |
"Voi răsări şi voi pleca acum voi pleca în văzduh, | "I will arise and go now and go to Innisfree, |
"Şi Domnul a spus: Uitaţi-vă,... ..apele vor răsări din nord şi se vor transforma într-un val de inundaţie,... ..şi toţi locuitorii se vor înneca."' | "Thus saith the Lord: 'Behold,... ..waters shall rise up out of the north and be an overflowing flood,... ..and all the inhabitants of the land shall howl."' |
Bărbile sunt de vină... Din cauza asta se crede că nu există femei în seminţia noastră... şi că gnomii răsar din nişte găuri în pământ, ceea ce e de râs, fireşte. | This, in turn, has given rise to the belief that there are no Dwarf women and that Dwarves just spring out of holes in the ground which is, of course, ridiculous. |
De exemplu, stelele întotdeauna răsar de la est şi întotdeauna apun la vest, luându-le o noapte întreagă pentru a traversa cerul, dacă ele trec pe deasupra capului. | For example, stars always rise in the east and always set in the west taking the whole night to cross the sky if they pass overhead. |
Fiindcă răsar dinlăuntrul tău. | Because the sun rises within you. |
Până când baricadele răsar? | Before the barricades arise? |
"Plecăm de îndată ce răsare luna". | We'll set off when the moon rises. |
"Soarele răsare în fiecare dimineaţă. | "Do not forgot, my dear grandson, sun only rises at morning time". |
"Soarele răsare şi apune..." | "The sun rises and the sun goes down." |
"când soarele răsare în inima mea". | "When the sun rises on my heart..." |
"rezistă până ce răsare soarele." | "Just keep going until the sun rises." |
"Soarele speranţei a răsărit după amurgul întristării" | "The sun of hope has risen after the dusk of sorrow" |
"Toate turmele se mişcă, şi toate păsările prind viaţă, pentru că, ai răsărit pentru ei." | "All the flocks gambol and all the birds come to life "because you have risen for them. |
"Unchiule, soarele a răsărit" | "Uncle, the sun has risen." |
- Soarele a răsărit si a apus de nouă ori. | - The sun has risen and set nine times. |
A răsărit luna. | The moon has risen. |
A dispărut în timp ce răsărea luna, chiar înainte ca bestia să se transforme. | He disappeared as the moon was rising, just before the beast turned up. |
Cum răsărea soarele, Iisus stătea la marginea apei... dar apostolii nu ştiau că este Iisus. | As the sun was rising, Jesus stood at the water's edge... but the disciples did not know that it was Jesus. |
Şi când ne-am trezit, luna răsărea. | And when we awoke, the moon was rising. |
"O, cum răsari, cu părul albastru şi blond..." | Oh, how you rise, with blue and blond hair... |
"Pământu-i moale, rozele ne-nflorite... răsari, răsari, ieşi la viaţă trandafir." | Where ground is soft most often grows, Arise, arise, arouse, a rose. |
Dar am văzut cum îl priveşte uneori, de parcă şoarece n-ar răsari fără el. | But I've seen her look at him, sometimes, like the sun wouldn't rise without him. |
Deşteptareaaaaa, răsari şi străluceşte. | Wakey-wakey, rise and shine. |
Nu-ţi va fi dor să fii vânătoare, să mă urmăreşti, să mă alungi de pe cer, ca să răsari iar ? | Will you not miss being the hunter? Pursuing me? Forcing me from the sky, so that you can rise again? |
"Hăt-departe, el văzu turnul întunecat răsărind din ceaţă." | "far off in the distance, he saw the dark tower rising through the mist. " |
- Venus răsărind din mare. - Sunt ud. | -Venus rising from the sea. |
Aproape că poți vedea luna răsărind în spatele muntelui. | You can almost see the moon rising behind the mountain. |
La 25 km de coasta irlandeză se afla insula Skellig Michael, un bastion de stânca răsărind 250 metri din mare. | Eighteen miles from the Irish coast is the island of Skellig Michael, a pinnacle of rock rising 7OO feet from the sea. |
O piramidă de lumină răsărind din furtună. | A pyramid of light rising from the storm. |