"Domnule, nu poţi parca aici." | "Sir, you cannot park here." |
"Nu pot parca la Waitrose. | "I can't park at Waitrose. |
"dnă tu poate că eşti fiica Dlg-ului dar tu nu poţi parca aici." parchează bicicleta în spate. | "Madam , you may be the dig's" "da ug ht er, but you can't park here ." |
- "Nu parca acolo, " ascultă. | - ..."Don't park there," listen. |
- Ai fi putut parca în faţă. | - You could've parked right in front. |
"Pot să parchez unde vreau." | "I get to park wherever I want. |
- A trebuit să parchez maşina. | I just had to park the car. |
- Abia îmi parchez masina. | - Just parking my car. |
- Aici parchez. | Here we park it |
- Am de gând să parchez, și aici vom merge. | - I'm going to park, and here we go. |
"Care e cel mai sigur loc în care să-ţi parchezi vehiculul noaptea ?" | Funny "Where's the safest place to park your vehicle at night?" |
"Când kilometrajul maşinii indică..." "... acelaşi număr de kilometri, tragi pe dreapta şi parchezi..." "... cât mai repede posibil." | When your vehicle's odometer reads the same overall mileage, pull over and park ASAP. |
"este interzis să te parchezi în faţa poştei, semnat, poştaşul" | 'It's illegal to park in front of the Post Office, cheers the postman' |
- Bine, tu parchezi. | will: Okay, you park it. fiona: |
- Ce greu e să parchezi pe aici. | Man, is it hard to park around here. |
"Mom's Grilled Cheese" parchează în faţa restaurantului lui Barb în fiecare luni. | Well, Mom's Grilled Cheese parks outside of Barb's diner every Monday. |
- Ar trebui să-i spui lui Chip să se uite unde-şi parchează chestia sau o va pierde. | - Yeah, you should tell Chip to watch where he parks his thing or he's gonna lose it. |
- Dar, măcar nu-mi parchează nimeni în alee. - Ar trebui să mutăm maşina? | - At least no one parks in my driveway there. |
- El este Valey doar parchează maşinile. | Fred , he's the valet . He parks the car . |
- Nu, mereu parchează în garaj. | No, he always parks in the garage. |
- Bine, parcăm. | -Good, park. |
- Hai să parcăm aici ! | - Let's park up here. |
- Nu avem unde să parcăm. - Încearcă în parcarea subterană. | Drive to the underground parking. |
- Încălcăm legea dacă parcăm aici. | - It's against the law to park here. |
- Şi unde vrei să parcăm? | - Okay, where are we supposed to park? |
" Puteam să jur c-am parcat-o chiar aici. | "I could have sworn I parked it right here. |
"Am parcat maşina în partea îndepărtată a curții." | (Boston accent): "I parked the car in the far part of the yard." |
"James și cu mine am fost parcat pe drumul principal de tabără, de așteptare pentru a vedea "Dacă ne-ar termina aceasta calatorie ca o twosome, "Sau o partidă în trei." | 'James and I were parked on the main road by the camp, waiting to see 'whether we would finish this journey as a twosome, 'or a threesome.' |
"Sunt parcat la colţul Van Dam cu strada 7." | "I'm parked at the corner of van dam and 7th." |
"Ţi-am parcat scuterul sub un copac şi s-a umplut de sevă". | "I parked your scooter under a tree and got sap on it." |
Bine, ai pierdut, trebuie să parcați în structura angajat la nivel fără rezerve, pentru o lună. | Okay, you lose, you have to park in the employee structure on the unreserved level, for a month. |
Dacă parcați pe Weaver, | If you park on Weaver, |
E pentru că atunci când te duci la un out-of-oraș cu amănuntul centru de asezare, puteți să vă parcați mașina ta. | It's cos when you go to an out-of-town retail centre place, you can park your car. |
E ușor! " Dar, dacă vă permite oamenilor să parcați oriunde în centrul orașului, acesta va deveni imposibil de a intra în sau afară. | But if you allow people to park anywhere in the town centre, it'll become impossible to get in or out. |
Nu parcați în spatele magazinului de bere și vin, că vă vor remorca... | Open Monday through Saturday, 10:00 to 6:00. Don't park behind Ladner Beer and Wine, or they will tow you... |
Ai parcat maşina chiar în faţa templului, de parcă aş fi regina României. | You parked the car right in front of the temple, like I was the Queen of Romania. |
Am fi putut parcă mai departe de atât ? | And could we have parked any further away? |
Am tras 12 focuri în maşina hoţului şi a fost de parcă... au ricoşat din el. | Uh-huh. I fired a dozen rounds at our car thief, and it was like they sparked off of him. |
De ce Sandy şi-a parcat maşina în fata garajului, unde grădinarul spune că nu a parcat niciodată, în afara garajului unde ea întotdeauna parcă? | Why was sandy's car parked in the driveway, where the gardener says she never parked, instead of in the garage where she always parked? |
De parcă Nixon n-ar vede duba urâtă parcată lângă Casa Albă ? | Like Nixon won't notice the ugly van parked outside the White House? |
Apropo, am lovit accidental maşina ta când parcam. | Oh, by the way, I may have hit your car accidentally while I was parking. |
O parcam acasa si am pus piciorul pe acceleratie. | I was parking it at home and I put my foot on the accelerator. |
Pentru că... din greşeală am rupt oglinda maşinii cuiva, când parcam dubiţa, şi am vrut ca eu să plătesc. | Um... because I,uh... accidentally knocked off someone's side mirror when I was parking the van and wanted to pay for it myself. |
Un tip a făcut pipi pe maşina mea în timp ce o parcam. | Some dude peed on my car while I was parking it. |
Îmi parcam maşina. | I was parking when you were pulling away. |
Tu parcai duba, nici nu ai fost acolo. | You were parking the van, you weren't even there. |
Eram devastată total, pentru că parcasem la câteva blocuri distanţă de tribunal, şi am fost nevoită să merg pe jos şi afară turna cu găleata. | I was just devastated because I had parked several blocks away from the courthouse and I had to leave and it was pouring down rain. |
Amice,doar ceri să plăteşti, parcând acolo. | Dude! Dude, you are just asking for a ticket, parking there. |
Cred că a fost Hanna parcând. | That was probably Hanna parking. |
De ce să mă mai obosesc, dacă pot avea parte de coşmaruri numai parcând în faţa casei familiei Cavanaugh? | But why bother when you can have a nightmare just by parking in front of the Cavanaugh house? |
Nimeni nu s-ar fi asteptata la un prieten de al lui Maggie ca să-o alerge în josul lotului parcând. | Nobody would expect a friend of Maggie's to run her down in a parking lot. No. |
Nimeni nu s-ar fi aşteptata la un prieten de al lui Maggie ca să-o alerge în josul lotului parcând. | Nobody would expect a friend of Maggie's to run her down in a parking lot. No. |