Get a Romanian Tutor
to cool
- Asta cum te va răcori?
How will that cool you off?
- Atunci te va răcori puţin.
- Then it will cool you off.
- M-aş putea răcori în cadă.
- Oh! I could cool off in the bathtub.
- Mason îl va răcori.
Mason will cool him off.
- Poate se va mai răcori.
Maybe it'll cool things off. Let's hope.
"Cearceafurile îmi răcoresc pielea, ca pământul pe mormântul unei nebune".
"The sheets above me cool my skin, like dirt on a madwoman's grave."
"Dramaminele" astea te răcoresc?
- Dramamine keeps you cool?
"Vino, ajută-mă să mă răcoresc.
But you've excited me so much. Come, help me cool off.
- Am nevoie să mă răcoresc.
- I need to cool down.
- Mă duc să mă răcoresc puţin.
- I'm going to cool down a little.
- Să ne răcorim.
Let's cool off.
- Vino la etaj să ne răcorim.
Come upstairs to cool off.
- Vrei să ne răcorim?
Want to cool things down?
- Încercam să ne răcorim.
Give me that. We were just trying to cool off.
Ar trebui să ne răcorim puţin.
We ought to cool out a little bit.
- Nu am închis nici un ochi, Poirot. Până când m-am răcorit în lucrul ăla al tău.
Barely a wink, Poirot, if you want the truth, until I cooled myself down in that contraption of yours.
Acest nesperata întâlnire m-a răcorit.
This unhoped-for date cooled my anger.
Am răcorit-o pentru tine.
I cooled it off for you.
Când încercam să îţi zic, mi-am răcorit semnalul de căldură la temperatura aerului.
As I was trying to tell you,I cooled my heat signature to ambient air temperature.
Era cam înfierbântat, aşa că le-am ţinut până s-a răcorit.
He was a little hot, so I held it until he cooled off.