Dhe kur gjaku i jetës së të fundit të gjakut tënd të përzihet me atë të një vajze të virgjër unë do të ngrihem sërish, më e fuqishme sesa mund ta imagjinosh ndonjëherë. | And when the life's blood of the last of your line mixes with that of a virgin girl, I shall rise again, more powerful than you will ever imagine. |
Do të ngrihem dhe do shkoj tek babai im. | "I will arise and go to my father. |
Ata u forcuan, dhe tani, jam i detyruar të ngrihem sepse të gjithë kërcënohemi. | They grow strong, and now, I am forced to rise because we are all threatened. |
Dhe tani, jam i detyruar të ngrihem sepse të gjithë kërcënohemi. | And now I am forced to rise because we are all threatened. |
- Do të ngrihem prap lart. | - And I will rise again. |
- FiliP, nëse ngrihesh. | - Philip, if you would rise. |
Por, ti duhet të ngrihesh mbi gabimet e tyre.Urdhëro! | But you have to rise above their mistakes. Here. |
Kur të ngrihesh sërish... nëse ngrihesh... ngrihu si kalorës. | When you rise again... if you rise... rise a knight. |
Ti duhet të ngrihesh. | You got to rise up. |
- Ti duhet të ngrihesh! | - You got to rise up! |
Lageshtia avullon nga ngrohja e oqeaneve dhe ngrihet per te formuar stuhi te medha. | Moisture evaporates from the warming ocean and rises to create great storms. |
Ne ekstremin jugur te Tokes, pas muajsh erresire te plote, dielli dhe njehere ngrihet ne Antarktika. | At the southern end of the earth, after four months of total darkness, the sun once more rises over Antarctica. |
Si hëna, ngrihet e re përsëri. | like the moon, its rises new again. |
Shumica e këtyre herë në fund, Parashikime apokaliptike dhe vizionet për të ardhmen përqëndrua në fakt se kur dielli ngrihet në "Dark Rift" kjo është e keqe, se kjo është një kohë e fatkeqësisë, një periudhë të shkatërrimit. | Most of these end times, Apocalyptic predictions and visions on the future focused on the fact that when the sun rises in the "Dark Rift" this is bad, that this is a time of disaster, a period of destruction. |
Çdo 26.000 vjet ka një pozitë të shtrirjes, duke e bërë atë të duket sikur dielli ngrihet në qendër të Milky Way, atë që disa thirrje shtrirjes galaktik. | Every 26,000 years there is an alignment position, making it seem as if the sun rises in the center of the Milky Way, what some call the galactic alignment. |
Është e dhimbshme... të shohësh një baba, kaq të fortë kur ishte gjallë, në pamundësi për t'u ngritur. | It is a heavy thing... Seeing a father, so strong in life, unable to rise. |
Të ngrihemi të gjithë. | - Now. Let everyone rise. |
Do na pëlqente mëngjesi, por duhet të ngrihemi herët. | We'd have breakfast, but we're early risers. |
Meqë ti u the që ngrihemi herët, na u desh të zgjoheshim në 5:30, për të shmangur Gornikët. | So because you told them we were early risers... ...we had to get up at 5:30... -...to avoid the Gornickes... |
Nuk numërohen kushtet do ngrihemi akoma, do e shfrytëzojmë rastin Kënaqa këdo Ç'farë do që janë zotët | ¶ Matters not the circumstance ¶ ¶ We rise above, take a chance ¶ ¶ I thank whatever ¶ ¶ Whatever gods may be ¶ ¶ 9,000 days were set aside¶ ¶ 9,000 days of destiny ¶ ¶ 9,000 days to thank gods ¶ ¶ Wherever they may be ¶ |
Koha të ngrihemi... Dhe të shkëlqejmë. | Time to rise... and shine. |
Në emrin e të parëve dhe të të drejtëve, flijoj pavdekshmërinë time dhe të vajzës sime... që ju mund të ngriheni këtë ditë. | In the name of the ancesters and rightious, I sacrifice my immortality and that's of my daughter so that you may rise this day. |
Thërras për qindra, dhe mijëra, që të ngriheni dhe të arrini këtë moment... ...për të marrë fitoren tuaj... ...për të marrë të drejtën që ju takon. | I call of the hundreds, and the thousands, that you may rise up and seize this moment to take your victory to take your justice. |
E paditur, lu lutem të ngriheni. | Prisoner at the bar, please rise. |
Thërras për qindra, dhe mijëra, që të ngriheni dhe të arrini këtë moment... ...për të marrë fitoren tuaj... ...për të marrë të drejtën që ju takon. Dhe për të marrë hak! | I call upon the hundreds and the thousands that you may rise up and seize this moment to take your victory, to take your justice and to take your revenge! |
Shikoje! Yjet mund të ngrihen dhe të rrëzohen, ekonomia mund të shkatërrohet,... ...por fermerët amerikanë do duan gjithmonë pleh. | Stocks may rise and fall, economies may collapse, but the American farmer's always gonna need manure. |
- Mund të ngrihen të akuzuarit? | - Will the defendants please rise? |
Në dashtë Zoti dhe përrenjtë nuk ngrihen. | If the Lord is willin' and the creek don't rise. |
Bijtë e mi do të vazhdojnë të ngrihen për shumë kohë pasi unë të kem ikur, siç do të bëjnë edhe bijtë e tyre dhe në dashtë Zoti, edhe bijtë e bijëve të tyre. | My sons will continue to rise long after I am gone, as will their sons and, God willing, their sons. |
Pa Xhebërvokin, idhtarët e sime motre do të ngrihen kundër meje. | Without JAbberwocky, my sister´s followers will shortly rise against me |
Dhe u ngritëm kundër jush. | And we rose against you. |
Shtatë vjet pasi pushtuat atdheun tonë. Dhe u ngritëm kundër jush. | Seven years ago, you took our lands and we rose against you. |
Në epokën e re Meiji shumë burra që kishin punuar me babain tim... u ngritën në pozita me autoritet të madh. | In the new Meiji era, many men who had worked with my father... ...rose to positions of great authority |
Me ndihmën tonë, ata u ngritën nga pluhuri dhe u bënë të mëdhenj dhe të fuqishëm. | With our help they rose from the dust, became great and mighty. |
Nëse do të mbrojë Hebrenjtë, atëherë gjysma e qytetit... do të ngrihet kundër qeverisë. | If he defends the Jews, half the city will rise up against his government. |
Nëse del fjala, çdo fis dhe çdo popull do të ngrihet kundër nesh. | If word gets out, every tribe and every nation will rise against us. |
Në fund të fundit, emri Anesteshia do të thotë "ajo do të ngrihet përsëri". | After all, the name Anastasia means "she will rise again". |
Një urdhër i ri do të ngrihet. | A new order will rise. |
Kur vjen koha, e keqja do të ngrihet. | When the time is ripe... Evil will rise. |
Ne do të ngrihemi. | We will rise. |
Por kur kalorësi të dalë dhe të mundë Xhebërvokin, njerëzit do të ngrihen kundër saj. | But when a champion steps forward to slay the JAbberwocky, the people will rise against her. |
Me ngrohjen globale që ngujon CO2 brenda atmosferës tonë të helmuar, oqeanët tanë super-të ngrohur do të ngrihen, duke mbytur arat tona, duke lënë atë që mbetet nga njerëzimi që të piqet në shkretëtira që dikur ushqenin botën! | With global warming trapping the CO2 inside our poisonous atmosphere, our super-heated oceans will rise, drowning our lowlands, leaving what's left of humanity baking in deserts that once fed the world! (PANTlNG) |
shpirti i babait t'im është ngritur në qiell | My father's soul has risen to the sky |
Lajmëttarë janë dërguar tek të gjitha fiset Kazake të stepeve të njoftojnë se një lider i ri, me emrin e dhënë të Ablai, është ngritur dhe ka sjellur shpresë tek të gjithë Kazakët. | Messengers Were sent to all Kazakh tribes of the great steppe to announce that a neW leader, given the name of Ablai, has risen and brings hope to all Kazakhs. |
Ai është ngritur. | He has risen. |
Numrat janë ngritur Ata na shohin ne si një vizion i brendshëm | Numbers have risen They reach us like inner vision |
Dhe kur gjaku i jetës së të fundit të gjakut tënd të përzihet me atë të një vajze të virgjër unë do të ngrihem sërish, më e fuqishme sesa mund ta imagjinosh ndonjëherë. | And when the life's blood of the last of your line mixes with that of a virgin girl, I shall rise again, more powerful than you will ever imagine. |
Do të ngrihem dhe do shkoj tek babai im. | "I will arise and go to my father. |
Ata u forcuan, dhe tani, jam i detyruar të ngrihem sepse të gjithë kërcënohemi. | They grow strong, and now, I am forced to rise because we are all threatened. |
Dhe tani, jam i detyruar të ngrihem sepse të gjithë kërcënohemi. | And now I am forced to rise because we are all threatened. |
- Do të ngrihem prap lart. | - And I will rise again. |
Por, ti duhet të ngrihesh mbi gabimet e tyre.Urdhëro! | But you have to rise above their mistakes. Here. |
Kur të ngrihesh sërish... nëse ngrihesh... ngrihu si kalorës. | When you rise again... if you rise... rise a knight. |
Ti duhet të ngrihesh. | You got to rise up. |
- Ti duhet të ngrihesh! | - You got to rise up! |
Çdokush që guxon të ngrihet mbi ne... në Suzuran do ta shtypim. | Anyone who dares to rise above us. at Suzuran will be crushed. |
Mund të ngrihet i akuzuari, ju lutem? | Will the defendant please rise? |
Erdhi koha që kobra të ngrihet dhe të shfaqë veten. | The time has come for the cobra to rise up and reveal himself. |
Sepse këtë natë, i fundit i klanit MekLaren do të bjerë dhe mbretëresha jonë do të ngrihet sërish. | For this night, the last of the McLaren clan shall fall, and our queen shall rise again. |
Dëshmitari tha se ka parë lordin Blaguod të ngrihet nga varri. | The witness stated that he saw Lord Blackwood rise from the grave. |
Do na pëlqente mëngjesi, por duhet të ngrihemi herët. | We'd have breakfast, but we're early risers. |
Koha të ngrihemi... Dhe të shkëlqejmë. | Time to rise... and shine. |
Le të ngrihemi të gjithë. | Let's all rise. |
Le të ngrihemi të gjithë bashkë për një, Amin! | Let's all rise and get a good “amen.” |
Në emrin e të parëve dhe të të drejtëve, flijoj pavdekshmërinë time dhe të vajzës sime... që ju mund të ngriheni këtë ditë. | In the name of the ancesters and rightious, I sacrifice my immortality and that's of my daughter so that you may rise this day. |
Thërras për qindra, dhe mijëra, që të ngriheni dhe të arrini këtë moment... ...për të marrë fitoren tuaj... ...për të marrë të drejtën që ju takon. | I call of the hundreds, and the thousands, that you may rise up and seize this moment to take your victory to take your justice. |
E paditur, lu lutem të ngriheni. | Prisoner at the bar, please rise. |
Thërras për qindra, dhe mijëra, që të ngriheni dhe të arrini këtë moment... ...për të marrë fitoren tuaj... ...për të marrë të drejtën që ju takon. Dhe për të marrë hak! | I call upon the hundreds and the thousands that you may rise up and seize this moment to take your victory, to take your justice and to take your revenge! |
Shikoje! Yjet mund të ngrihen dhe të rrëzohen, ekonomia mund të shkatërrohet,... ...por fermerët amerikanë do duan gjithmonë pleh. | Stocks may rise and fall, economies may collapse, but the American farmer's always gonna need manure. |
- Mund të ngrihen të akuzuarit? | - Will the defendants please rise? |
Bijtë e mi do të vazhdojnë të ngrihen për shumë kohë pasi unë të kem ikur, siç do të bëjnë edhe bijtë e tyre dhe në dashtë Zoti, edhe bijtë e bijëve të tyre. | My sons will continue to rise long after I am gone, as will their sons and, God willing, their sons. |
Pa Xhebërvokin, idhtarët e sime motre do të ngrihen kundër meje. | Without JAbberwocky, my sister´s followers will shortly rise against me |
Por kur kalorësi të dalë dhe të mundë Xhebërvokin, njerëzit do të ngrihen kundër saj. | But when a champion steps forward to slay the JAbberwocky, the people will rise against her. |
Do doja që ti shikoja çmimet të ngriheshin dhe më shumë. | I would see the cost rise higher still. |
Besonin se do të ngriheshin kufomat, do të përdornin zemrat nga poçet e artë. | Believed cadavers would rise, reclaim hearts from golden jars. |
Uroj që të gjithë burrat të mund të ngriheshin me entuziazmin tënd... - Dëgjohet si kërcënim. | Won't be long before men rise up and shed the yoke of mysticism and tyranny. |
Thuhet se nëse nuk bëhet diçka për të ndaluar kasaphanën, brenda 3 apo 4 ditëve, vdekja do të katërfishohet. Brenda 10 ditëve do të jetë ngritur 100%. | It's estimated that if something isn't done to stop the slaughter, in 3 or 4 days, our death rates will quadruple. within 10 days it will have risen by 100 percent. |
Brenda 10 ditëve do të jetë ngritur 100%. | within 10 days, it will have risen by 100 percent. |
Dua të them, sigurisht brenda botës së popullit, por e gjitha nëpërmjet muzikës së popullarizuar, bari ishte ngritur. | I mean, certainly within the folk world, but all through popular music, the bar had risen. |
Kur të ngrihesh sërish... nëse ngrihesh... ngrihu si kalorës. | When you rise again... if you rise... rise a knight. |
Në emër të madhështisë së Zotit, ngrihu! | In the name of God's glory, rise up! |
Të thashë ngrihu! | I said rise up! |
Kalorësi im i mëkatit, ngrihu. | My unholy horseman, rise. |
E pandehur, ju lutem ngrihuni! | Will the accused, please rise! |
Ben Garvi, ju lutem ngrihuni. | Ben Garvey, please rise. |
Të gjithë ngrihuni. | HlGGlNS: AII rise. |
Do ja dorëzoni kurorën Zonjës Elenor, do të gjunjëzoheni në gjunjin e djathtë... mos e shikoni atë në sy derisa i thoni që mbreti më nuk është... dhe mos u ngrihuni derisa të gjithë të tjerët ngrihen, kuptoni? | You will go down on the right knee. Do not look in her eyes when you tell her the King is no more. And do not rise until all others rise. |
I pandehuri, ju lutem ngrihuni. | Defendant, please rise. |
Thuhet se nëse nuk bëhet diçka për të ndaluar kasaphanën, brenda 3 apo 4 ditëve, vdekja do të katërfishohet. Brenda 10 ditëve do të jetë ngritur 100%. | It's estimated that if something isn't done to stop the slaughter, in 3 or 4 days, our death rates will quadruple. within 10 days it will have risen by 100 percent. |
Brenda 10 ditëve do të jetë ngritur 100%. | within 10 days, it will have risen by 100 percent. |
Ai mund të ishte ngritur në radhët e departamentit. | He could have risen through the ranks in his department. |
Besonin se do të ngriheshin kufomat, do të përdornin zemrat nga poçet e artë. | Believed cadavers would rise, reclaim hearts from golden jars. |
Si pasojë, temperatura mesatare globale e ajrit në 2009 është ngritur me 0,7-0,8 °C që nga koha paraindustriale (3). | As a consequence, the average global air temperature in 2009 had risen by 0.7 to 0.8 °C since pre-industrial times (3). |
Ato jane ngritur kundra teje. | They have risen up against you. |
Thuhet se nëse nuk bëhet diçka për të ndaluar kasaphanën, brenda 3 apo 4 ditëve, vdekja do të katërfishohet. Brenda 10 ditëve do të jetë ngritur 100%. | It's estimated that if something isn't done to stop the slaughter, in 3 or 4 days, our death rates will quadruple. within 10 days it will have risen by 100 percent. |
shpirti i babait t'im është ngritur në qiell | My father's soul has risen to the sky |
Ata kanë zbritur dhe janë rrëzuar, por ne jemi ngritur dhe qëndrojmë drejtë. | They're brought down and fallen, but we are risen and stand upright. |