Me figuro que necesitamos estar encima de ellos solo en el caso de que aparezcan nuevas pruebas de la desaparición de tu padre. | I figure we need to stay on top of them just in case they turn up some new lead on your father's disappearance. |
De pronto, a través de un agujero en el suelo, apareció... un grupo de figuras fantasmagóricas con largas barbas. | Suddenly, through a hole in the ground, there appeared... a group of thin, blind, ghostly figures with great long beards. |
Donde parece que no hay nada, poco a poco, empiezan a aparecer una serie de formas, de figuras y donde no había nada, surge el espíritu, la magia, el misterio. | Where there seems to be nothing, shapes and figures gradually begin to appear and, where once there was nothing, the spirit, magic and mystery emerge. |
Los arqueólogos también han encontrado figuras en el sitio que parecen representar los seres humanos con ropa extraña estilizada. | Archaeologists have also found figures at the site that appear to represent humans with strangely stylized clothing. |
Parece que Frank tenía unos documentos muy comprometedores, de algunas figuras importantes de la ciudad. | It would appear that Franck had some compromising documents on leading figures in the city. |
Pero extrañas representaciones de figuras vestidas con lo que al parecer eran aparatos de respiración no se limitan al mundo antiguo. | NARRATOR: But strange depictions of cloaked figures wearing what appear to be breathing apparatuses aren't limited to the ancient world. |
"Se hace el silencio y lentamente aparece la figura de Harker, con expresión de espanto en el rostro". | "For a moment there is absolute silence, then slowly the figure of Harker appears, a ghastly, stricken look on his face." |
A la derecha está el informe que figura en el proyecto de ley del Senado objeto de la votación de esta tarde. | On the right is the report as it appears in the Senate bill to be voted on this afternoon. |
Acá está. "Easy Love", pero me figura por Ray Conniff. | Here it is, "Easy love", but here appears as if by Ray Conniff. |
Aquí se han encontrado numerosos artefactos antiguos, y entre ellos está éste: La figura de un hombre recostado dentro de lo que parece ser la concha de una tortuga. | Here can be found numerous ancient artifacts, and among them is this one: the figure of a man lying inside what appears to be the shell of a turtle. |
Así, al lado del negro-esclavo, aparece otra figura: el negro-títere. | In this way, by the side of the black-slave, appears a second figure, the black-puppet. |
Y en el pedestal figuran estas palabras, | "And on the pedestal these words appear," |
¡Además, los Diez Mandamientos que figuran en el Viejo Testamento se originaron y mantuvieron mucho antes de ser escritos! | And by the way, the Ten Commandments that appear in the Old Testament... originated and were kept long before they were written down. |
Y que el nombre Henderson nunca ha figurado en los archivos. | And that the name Henderson has never appeared in the files. |