"Achtung, Nutzung kann tödlich sein, außergewöhnliche radioaktive Dimensionsmonster können erscheinen." | "beware, may cause deadly extra-dimensional radioactive monster-causing creature to appear". |
"Also gut, Renata, ich werde dir erscheinen, aber ich komme als Mensch wieder." | "Very well, Renata, I shall appear to you, but I shall return as a human being." |
"Heil!" (Klammer auf:) Hofdamen, Offiziere und Fackeln erscheinen auf der Rampe des Schlosses (Klammer zu.) | Hail!" "Open parentheses, ladies-in-waiting, officers, and torches appear on the castle ramp," close parentheses. |
"Huldige allem, was du siehst, und es wird mehr erscheinen." | "Worship..." "all you can see..." "and more will appear." |
"Spring einfach, dann wird ein Netz erscheinen." | "Leap and the net will appear." |
"Aus der Welt fern der Hoffnung und der Furcht." Bitt ich dich, oh Geist, erscheine mir. | From the world past hope and fear-- l bid you, genie, now appear. |
"Bitt ich dich, oh Geist, erscheine mir." | l bid you, genie, now appear. |
- Ich erscheine nicht persönlich. | - I'm not making that appearance. - What? |
- Ich erscheine. | I appear. |
- erscheine ich und erzähle dir, wie besonders du bist. | I appear and start telling you how special you are. |
Dann erscheinst du und erzählst dein unglaubliches Abenteuer. | - Come on! Then you reappear to tell of your incredible adventure! |
Die Jahre außer Landes haben dich zu merkwürdigen Vorlieben geführt, die der Bestie würdig sind, als die du erscheinst. | Years abroad led you to strange pleasures, worthy of the beast you appear. |
Die Knapp-Kommission will, dass du vor Gericht erscheinst. | The Knapp Commission likes you. They want you to appear. |
Du erscheinst in meinem Leben wie ein Lichtblitz und dann auf einmal... | You appear into my life like a beautiful flash of light... And then just as suddenly go pfft! Sam... |
Du erscheinst nicht, weil du ein Teufel bist und weil du Angst hast. | You won't appear because you're a devil outta hell, and you're afraid. |
"Bleibt in ihm, damit wir, wenn er erscheint, die Zuversicht haben" "und bei seinem Kommen nicht zu unserer Schande von ihm gerichtet werden." | "Abide in him, that when he appears we may have confidence" "and not be ashamed before Him at His coming." |
"Der Dämon der Angst erscheint nur einmal alle 1.300 Jahre an Freitag, dem 13. | "The Demon of Fear appears once every 1,300 years on Friday the 13th. |
"Der Pooka erscheint hier und da..." | "The pooka appears here and there, |
"Eine böse Zauberin, die in ihrer eigenen Dimension gefangen ist, in Spiegelbildern erscheint und die Macht hat..." | "An evil sorceress cursed into her own dimension, she appears in reflections and has the power to possess..." |
"Sobald der Strich im Fenster erscheint, haben Sie Klarheit." | You can read the results as soon as the line appears in the window." |
" wissen Sie es mag so erschienen sein," | " You know, it, it might've appeared that way " |
"Da, wo im Osten das Licht erwacht, erschienen drei Sterne in jener Nacht." | "Amid the eastern lights, three new stars appeared that night." |
"Die Finger einer menschlichen Hand erschienen und schrieben: Deine Tage sind gezählt." | The fingers of a human hand appeared and wrote out, "Your days are numbered." |
"Die Herzogin von Devonshire erschienen letzte Woche in Bath in einem mobcap. | "The Duchess of Devonshire appeared last week in Bath in a mobcap. |
"Die Iden von Metropolis" erschienen heute Früh auf den Bildschirmen von Millionen von Computern. | The Ides of Metropolis appeared this morning on the screens... of over a million computers. |
"Der Vorhang öffnete sich weiter, "und eine Hand erschien, in ihr ein Fleischermesser. | "And then the curtains parted farther... and a hand appeared, holding a butcher's knife." |
"Nachdem bekannt war, dass ihr Heimatplanet Kobol verloren ist... setzte das Volk seine Reise fort durch die große Leere, die endlos erschien... bis ein hell scheinender Stern erschien und sie in die Sicherheit führte." | (Adama) "After their home planet Kobol was known to be doomed, "the people set forth across a great void which seemed endless, "until a bright shining star appeared and guided them to safety." |
"dass Thornhill heute Morgen vor dem Polizeigericht in Glen Cove erschien. | "...that earlier today, Thornhill appeared in a Glen Cove police court... |
- Artie, als er letztes Mal erschien,... ist unser Kerl verblasst, aber nur für eine Sekunde. | Artie, the last time he appeared, our guy faded, but just for a second. |
- Ein Video erschien online. | What happened a week ago? A video appeared online. |
Aber dann erschienst du. | But then, you appeared. |
Als ich zuletzt auf Euch sah, erschient Ihr mir wie ein beschmutztes Bildnis, geschädigt durch die Katastrophen des Krieges. | When last I laid eyes, you appeared as defiled effigy, marred by calamity of war. |
"erschiene den Menschen alles, wie es ist: | "everything would appear to man as it is, |
Dann erschein ein Mann. | Then a man appeared. |
"ab und zu vor heftigen Eruptionen erscheinend "wie ich vor kurzem lernen musste. " | "frequently appearing prior to violent eruptions as I had so recently learned." |