Get an Italian Tutor
to appear
Se quello che dici è vero, io figuro tra le infrazioni al codice stradale.
If what you say is true, it appears I come under "traffic of fences".
E poi, dal nulla, appare questa figura.
And then out of nowhere, this figure appears.
Nella Bibbia, secondo Jerome, non si parla mai dell'immortalità dell'anima per il semplice fatto che la parola "anima" non vi figura mai se non nelle cattive traduzioni.
He says the Bible never mentions immortality of the soul, because the word "soul" never appears. Or only in bad translations!
Sembra esserci qualcuno alla finestra, ma non sappiamo se è un terrorista o un ostaggio. La figura indossa apparentemente un'uniforme militare e pare si stia accendendo un sigaro o una sigaretta.
The figure is wearing what looks like a military uniform and appears to be lighting a cigarette or a cigar.
Una figura come vostro padre, armata di tutto punto, da capo a piedi, appare loro, e con solenne passo lento e maestoso passa loro davanti.
A figure like your father, Armed at point exactly, cap-a-pe, appears before them, and with solemn march goes slow and stately by them.
Una figura simile a vostro padre, armata da capo a piedi, è comparsa loro davanti, Ienta e maestosa.
A figure like your father, armed at point exactly, cap-à-pie, appears before them, and with solemn march goes slow and stately by them.
Presumo che facciano parte di un qualche calcolo delle probabilità, ma figurano casualmente e non possono esserlo. Hai ragione, non sono casuali.
I'm assuming that they're part of some sort of odds-making but they just appear to be at random and they can't be
Re, principi, uomini di Stato, guerrieri, filosofi, sapienti hanno figurato e figurano nelle liste delle Logge, a fianco di commercianti, industriali, borghesi e semplici lavoratori.
King, princes, men of the State, military, philosophers, wise men have all understood it and appear in the loggia's lists, together with merchants, industrialists, bourgeois and simple workers.