Empujar (to push) conjugation

Spanish
123 examples
This verb can also have the following meanings: to shove, shove

Conjugation of eiti

Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present tense
empujo
I push
empujas
you push
empuja
he/she/it pushes
empujamos
we push
empujáis
you all push
empujan
they push
Present perfect tense
he empujado
I have pushed
has empujado
you have pushed
ha empujado
he/she/it has pushed
hemos empujado
we have pushed
habéis empujado
you all have pushed
han empujado
they have pushed
Past preterite tense
empujé
I pushed
empujaste
you pushed
empujó
he/she/it pushed
empujamos
we pushed
empujasteis
you all pushed
empujaron
they pushed
Future tense
empujaré
I will push
empujarás
you will push
empujará
he/she/it will push
empujaremos
we will push
empujaréis
you all will push
empujarán
they will push
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Conditional mood
empujaría
I would push
empujarías
you would push
empujaría
he/she/it would push
empujaríamos
we would push
empujaríais
you all would push
empujarían
they would push
Past imperfect tense
empujaba
I used to push
empujabas
you used to push
empujaba
he/she/it used to push
empujábamos
we used to push
empujabais
you all used to push
empujaban
they used to push
Past perfect tense
había empujado
I had pushed
habías empujado
you had pushed
había empujado
he/she/it had pushed
habíamos empujado
we had pushed
habíais empujado
you all had pushed
habían empujado
they had pushed
Future perfect tense
habré empujado
I will have pushed
habrás empujado
you will have pushed
habrá empujado
he/she/it will have pushed
habremos empujado
we will have pushed
habréis empujado
you all will have pushed
habrán empujado
they will have pushed
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present subjunctive tense
empuje
(if/so that) I push
empujes
(if/so that) you push
empuje
(if/so that) he/she/it push
empujemos
(if/so that) we push
empujéis
(if/so that) you all push
empujen
(if/so that) they push
Present perfect subjunctive tense
haya empujado
I have pushed
hayas empujado
you have pushed
haya empujado
he/she/it has pushed
hayamos empujado
we have pushed
hayáis empujado
you all have pushed
hayan empujado
they have pushed
Past imperfect subjunctive tense
empujara
(if/so that) I have pushed
empujaras
(if/so that) you have pushed
empujara
(if/so that) he/she/it have pushed
empujáramos
(if/so that) we have pushed
empujarais
(if/so that) you all have pushed
empujaran
(if/so that) they have pushed
Past imperfect subjunctive (second) tense
empujase
(if/so that) I have pushed
empujases
(if/so that) you have pushed
empujase
(if/so that) he/she/it have pushed
empujásemos
(if/so that) we have pushed
empujaseis
(if/so that) you all have pushed
empujasen
(if/so that) they have pushed
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Past perfect subjunctive tense
hubiera empujado
I had pushed
hubieras empujado
you had pushed
hubiera empujado
he/she/it had pushed
hubiéramos empujado
we had pushed
hubierais empujado
you all had pushed
hubieran empujado
they had pushed
Past perfect subjunctive (second) tense
hubiese empujado
I had pushed
hubieses empujado
you had pushed
hubiese empujado
he/she/it had pushed
hubiésemos empujado
we had pushed
hubieseis empujado
you all had pushed
hubiesen empujado
they had pushed
Future subjunctive tense
empujare
(if/so that) I will have pushed
empujares
(if/so that) you will have pushed
empujare
(if/so that) he/she/it will have pushed
empujáremos
(if/so that) we will have pushed
empujareis
(if/so that) you all will have pushed
empujaren
(if/so that) they will have pushed
Future perfect subjunctive tense
hubiere empujado
I will have pushed
hubieres empujado
you will have pushed
hubiere empujado
he/she/it will have pushed
hubiéremos empujado
we will have pushed
hubiereis empujado
you all will have pushed
hubieren empujado
they will have pushed
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Imperative mood
empuja
push!
empuje
push!
empujemos
let's push!
empujad
push!
empujen
push!
Imperative negative mood
no empujes
do not push!
no empuje
let him/her/it push!
no empujemos
let us not push!
no empujéis
do not push!
no empujen
do not push!

Examples of empujar

Example in SpanishTranslation in English
! Tienes que empujar!You have to push!
"Ahora tienes que empujar", porque hubo algunas complicaciones."you've got to push right now, because there were some complications"
"La próxima vez que digas eso, me voy para empujar mi 'César' (cabeza), por delante! ""The next time you say that, I'm going to push my 'sar' (head) ahead!"
"La vida no es fácil, tienes que empujar todo el camino.""Life is not easy, you got to push it all the way."
# ¡Ayúdame a empujar el barco al agua!# Help me to push the boat into the water!
"La primera revolución y el periodo contra-revolucionario que se dio de 1907 a 1914 reveló la esencia de la monarquía zarista, y la empujo hacia sus extremos poniendo al desnudo su putrefacción, su ignominia, todo el cinismo y vicio de la banda zarista"The first revolution, and the counter-revolutionary period which followed it (1907-1914) laid bare the true nature of the czarist monarchy, pushed it to its limits, and exposed the rottenness, the corruption, the cynicism and the debauchery among the Czar's followers,
"O alguna loca me empujo frente a un autobus..."Or some crazy chick pushed me in front of a bus..."
*Lo empujo a un lado.*♪ I push it down, push it down ♪
- Dame, yo la empujo.- Here, I'll push it.
- El vendra si empujo?- Will he come if I push it?
"Cada vez que me dejas, me empujas más hacia el abismo.""Every time you leave me, you push me closer to the edge."
# El enigma es resuelto Y me empujas a este ## Then the riddle gets solved And you push me up to
*Me empujas lejos* *pero cada vez que me doy la vuelta*♪ you push me away ♪ ♪ but every time I turn my back ♪
*Me hago fuerte con cada paso* *Que venga el infierno, que venga la marea alta* *Si me empujas, yo empujaré más fuerte*ï½♪ I get stronger with every step ï½♪ ï½♪ come hell, come high water ï½♪ ï½♪ you push on me, I'm gonna push back harder ï½♪
*Que venga el infierno, que venga la marea alta* *si me empujas, te empujaré más fuerte*ï½♪ come hell, come high water ï½♪ ï½♪ you push on me, I'm gonna push back harder ï½♪ ï½♪ I got a whole lot more than a little bit left ï½♪
"El aliento es como una pesa, una bala que empuja contra el bosque y si el bosque está en la colina como un rebaño el viento corre alrededor y pasa a través."My God, then you should come. Breath is a weight, a sphere that pushes and drives against the forest.
"La esperanza empuja a la oruga a través del capullo y lleva al salmón contracorriente.""Hope pushes the caterpillar through the cocoon and drives the salmon upstream."
"La esperanza empuja la oruga a través del capullo y conduce al salmón a contracorriente.""Hope pushes the caterpillar through the cocoon and drives the salmon upstream."
"Un hombre empuja una aspiradora con una fuerza de 70 newtons y un ángulo de 45 grados y mueve la aspiradora una distancia de cinco metros. ¿Cuánto trabajo ha hecho? ""A man pushes a vacuum cleaner with a force of 70 newtons and moves the vacuum cleaner five meters.
"Una marea que me empuja al otro lado".A rising tide that pushes to the other side."
"Cuando eso sucede los empujamos hacia atrás.""When that happens we push them back."
- Lo empujamos.- Let's push him off.
- Será más fácil si empujamos los tres - ¿Empujar?- It'll be easier if all three of us push. - Push?
- ¿Y les empujáis?- You push them off?
Os empujáis el uno al otro, y como resultado, continuáis evolucionando como personas y agentes de manera que no dejáis de impresionarme.You constantly push each other, and as a result, you continue to evolve as people and operatives in ways that never cease to impress me.
Pero aquellos de vosotros que servís, sudáis y sangrais y empujáis vuestros cuerpos hasta el límite pasando interminables horas de entrenamiento de combate por aquellos que no pueden venir, que son incapaces, que les da pereza o simplemente que no lo harán.But those of you who serve, sweat, and bleed and push your bodies past their breaking point spend endless hours in combat training for those who cannot show up themselves, who are incapable, or who can't be bothered or just won't do it.
Si alguien os empuja, vosotras empujáis.someone pushes you, you push back.
Uno, dos, tres, y empujáis.One, two, three, push.
"Cualquiera que me conozca sabe que tiendo a enojarme cuando me empujan hacia una esquina.Mm. "Anyone who knows me knows I've have a tendency "to bristle when pushed into a corner.
# empujan, y resoplan # # y resoplan y se divierten # # empujan, resoplan, resoplan y se divierten # # en el paraiso #¶ pushing and puffing ¶ ¶ and huffing and heaving ¶ ¶ pushing, puffing, huffing and heaving ¶
(Locutor) Pero no es tan difícil, ya que se empujan unos a otros.(Announcer) But not as hard as they will push each other.
- ...¿lo empujan?- ...pushing him?
- A mí me empujan las de detrás.- They're pushing from behind.
"Me empujó demasiadas veces", confesó la Sra. Melville. "Así que finalmente lo empujé de vuelta".'He pushed me once too often, ' Mrs. Melville confessed 'so I finally pushed back."'
*Y la empujé escaleras abajo*♪ And pushed it down the stairs ♪
- ...empujé a papá escaleras abajo.I pushed papa down the stairs. What?
- El guardia de seguridad empezó y lé empujé.The security guard started it. I pushed him off
- Le empujé al agua.- I pushed him in.
# Golpeaste y empujaste y luchaste #♪ You raped and pushed and struggled ♪
*Cuando me empujaste del trampolín, me caí.*When you pushed me off the diving board, I fell
- A la vez que la empujaste al desagüe.- while you pushed her down the drain.
- Así que lo empujaste.So you pushed him off?
- Dime que de verdad no la empujaste.Tell me you pushed her, didn't you? No.
"Anna se levantó y lo empujó."Anna got up and pushed him away.
"Aquí pierde la camiseta". Eso lo motivó y nos empujó a límites que no creíamos posibles.That really helped fuel him and fuel the team and pushed us to limits that we thought we weren't capable of doing.
"Chuck me empujó."Chuck pushed me back.
"Déjame, déjame". - La empujó, porque ella...You pushed her because...
"El capitán Jones me empujó sobre mi banco y me bajó los pantalones.""Captain Jones pushed me over the work bench and pulled down my breeches."
Martinez está haciendo esto por vuestra culpa, porque lo empujasteis a ello.Martinez is doing this because of you, because you pushed him to it.
"Dejen su equipaje aquí. Lo recibirán después". Y nos empujaron a la cubierta."Leave your luggage, you'll get it later on." They pushed us along the deck.
'Me empujaron.'I was pushed.
- Casi seguro que la empujaron.I'm pretty sure she was pushed.
- Escucharon del tipo ese al que empujaron del tren anoche?- ...got man pushed down the train last night.
- Le empujaron.- Then they pushed him.
Déjenme salir. Y yo mismo empujaré el avión hasta la puerta.Let me out and I will push the plane to the gate.
Si no sales de esa jaula, te empujaré de vuelta a mi cloaca vaginal, te daré a luz de nuevo y te nombraré mi perra.If you don't get out of that cage, I will push you back up my clownhole and birth you again and name you my bitch.
Y empujaré, empujaré* *para derribar las paredes...♪ away away away ♪ ♪ and I will push push ♪
Yo empujaré.I will push.
Yo te empujaré desde abajo.l will push you from below.
Pero algún día me empujarás lejos.But one day you will push me too far.
A mi señal cada tribu empujará cuatro bloques a lo largo de un carril para construir la base de un templo.On my go, each tribe will push four blocks along the track to build the base of a temple.
Ahora, en este lugar donde los sabores han sido intercambiados con siglos los equipos se enfrentaran a un Bloqueo que empujará a sus poderes de percepción hasta lo más extremo.And Indian tea left for China. Now in this place where flavors have been traded for centuries, teams will face a roadblock that will push their powers of perception to the extreme.
Cada uno con su compañero empujará un ladrillo... por el fondo de la piscina, ida y vuelta.You and your partner will push your brick along the bottom of the pool, down and back.
El hecho de que fuera el dueño del negocio, que pasó tanto tiempo y energía empujará él aceptar sólo para lograr que se haga .The fact that he owns the deal, that he spent so much time and energy will push him to accept just to get it done.
Están preocupados porque el programa nuclear de Corea empujará a Japón a desarrollar finalmente la bomba.They're worried that the North's nuclear program will push Japan into finally developing the bomb.
Bien, entonces Pops y yo te empujaremos a casa.Fine, Pops and I will push you all the way home then.
Con su permiso lo empujaremos hasta la puerta.With your permission I will push to the door.
Godzilla pasará por aquí y le empujaremos a entrar ahí.Godzilla will be out here and we will push it inside.
Cuando el duque alcance el testigo rojo, vos lo empujaréis para que caiga exactamente aquí.When the duke reaches the red flag, you will push him so that he will fall down exactly here.
Desde ahora, todos la empujarán y tirarán de usted por beneficio propio.From now on, everyone will push you and pull you for their own advantage.
Las chicas grandes me empujarán a un lado como lo hacían en la escuela en los simulacros de incendioThe big girls will push me aside, like they did in school during fire drills.
Que empujarán a todos...That will push everybody...
Y estos cambios os empujarán fuera de vuestra zona de comfort.And these changes will push you out your comfort zone.
Ah, por cierto, si fuese tu, empujaría a Jane a dentro de la habitacion y le pasaría la lengua por sus bajos muy rápido.Oh, by the way, if I was you, I would push jane into the bedroom and tongue her down real fast.
Cliff Barnes empujaría a su madre en un charco de pirañas.Cliff Barnes would push his mama in a puddle of piranhas.
Debido a que Greg empujaría... asegurándose de que sus pistas eran seguidas o de que había una denuncia.Because Greg would push-- make sure his leads were followed or he'd file a report.
En ambos casos, el Sahara empujaría a los equipos al límite para conseguir la toma perfecta.In both cases, the Sahara would push crews to the limit in pursuit of the perfect shot.
En los años 60 se propuso un método de propulsión donde una nave soltaría literalmente una serie de cargas explosivas por la parte trasera, y la fuerza de las explosiones empujaría la nave hacia delante.In the 1960s, a method of propulsion was proposed where a spacecraft would literally drop a series of explosive charges out the back, and the force of the explosions would push the spacecraft forward.
60 anos atrás, propagandistas árabes se jactaban de que empujarían a los judeus al mar Mediterrâneo.60 years ago, Arab propagandists boasted they would push the Jews into the Mediterranean.
Los V8 tradicionales te empujarían a la piscina y luego se tirarían un pedo, y creerían que es gracioso.Traditional V8s would push you in the swimming pool and then fart and think it was funny.
"En caso de emergencia, usa la llave Allen aquí guardada para abrir el panel del techo y empuje la palanca manualmente.""In case of emergency, use enclosed hex key" "to open ceiling panel and push manual lever."
"Inmediatamente pero suavemente, empuje la clara sobre la yema con una cuchara de madera"Immediately and gently push the white over the yolk with a wooden spoon
"Volver, brazo, rama, y ​​empuje"."Back, arm, branch, and push".
'Ll mismo empuje sobre el borde, y luego ya está!You push yourself over the precipice and it's done with you.
(GRITA) ¡Empuje, empuje!Push, push!
'No me empujes de nuevo!'Get off my face! ' 'Don't push me again!
- Apártate, no empujes más.Move over, don't keep pushing!
- Beth, no me empujes.- Beth, don't push me.
- Bien, no empujes, Lisa.All right,just don't push, lisa.
- Deslízalo, no empujes.- Slide it, don't push it.
"Es absolutamente necesario que empujemos a los británicos y los Americanos atrás de las costas."It is absolutely necessary that we push the British and Americans back from the beaches.
- Quiere que empujemos.- She wants us to push.
- Venga, salgamos y empujemos.- Come on, let's get out and push.
Ahora, nada se desencadena hasta que empujemos el émbolo.Now, nothing triggers 'til that plunger is pushed.
Arriba será necesario que la señora baje y que empujemos.The lady will have to get down and we'll push.
- ¡No empujéis, ya voy!Don't push! - I'm going!
No empujei...por favor...no empujéisDon't push, please. Don't push.
No empujo a nadie a beber, así que no empujéis vuestra sobriedad hacia mí, por favor.I don't push drink onto anyone, so don't push your sobriety onto me, please.
No empujéis, chicos.Don't push, kids.
No empujéis.Don't push it.
" No se empujen, mantengan la calma.Nopushing,staycalm.
- Bajen algunos y empujen.Some of you can get out and push.
- Chicos, no empujen.- Guys, stop pushing.
- Empujen, empujen.- Push, push.
- No empujen, carajo, que les doy.- Don't push, or I'll smack you.
, puede que lo empujara un poco.- No! I might have pushed him a little,
! Venga, empujad!Come on, push!
- Chicos, empujad.- You guys, push.
- Vamos, empujad...Come on, push!
Arriba, arriba, arriba, arriba, arriba, empujad.Up, up, up, up, up, up, up, push.
Bien, amigos, apearos y empujad.All right, folks, unload and give us a push.
"Policía francesa ha reabierto el caso sobre la muerte del conocido artista Pierre Sarcelle, ocurrido hace cerca de diez años, después que fue empujado debajo de un tren... en la estación Montparnasse, en enero de 1919."'French police have reopened the case into the death of well-known artist Pierre Sarcelle nearly ten years after he was pushed under a train... at Montparnasse Station in January 1919.'
"Rajveer Singh ha sido empujado fuera del disco.'Rajveer Singh has been pushed away from the puck.'
' El Cabo O'Leary me ha empujado y me empujó y me puso en forma.'Corporal O'Leary has prodded me and pushed me and knocked me into shape.
(Locutor) ha empujado Chef Ramsay al límite.Has pushed chef Ramsay to the limit.
- A ti te gusta ser empujado, ¿no?- You like to be pushed, don't you?
"Si usted está empujando su coche, entonces usted está vivo. " 1 mil setecientos ochenta y uno 01:48:44,551 -- 01:48:46,553 'Te quiero Anjali.' 1.782 01:48:47,054 -- 01:48:48,556 'Car, bungalow, la fama, la fortuna. "'If you're pushing your car, then you're alive.'
"¡Anda, mira! ¡Una mano!" "'Me está empujando la cabeza.Hey, look at this hand, it's pushing my head.
"¡Normandía!" y empujando haciendo atrás el casco para mostrar su rostro, al igual que su padre, Guillermo el Conquistador, había hecho en la Batalla de Hastings."Normandy!" and pushing back his helmet to reveal his face, just as his father, William the Conqueror, had done at the Battle of Hastings.
# Seguir empujando # ...empujando el cielo fuera... ## Keep on pushing # Push the sky away. #
# Seguir empujando ii Empujando el cielo fuera... ii Una de las cosas sobre las que queremos saber más es sobre los diarios del clima.# Keep on pushing ii Push the sky away... ii (MUSIC STOPS) KIRK:
Salí y empujá!Get out and push.
¿Qué empujás?What are you pushing?

More Spanish verbs

Other Spanish verbs with the meaning similar to 'push':

None found.
Learning Spanish?