# Ci piace la pace # # ci piace l'amore # # non c'e' bisogno # # di spintonare # # Dall'uomo piu' alto # # a quello piu' basso... # # tutti quanti EH OH! # # hanno bisogno di un abbraccio! | * We like peace * * and we like love * * there's no need * * to push or shove * * from the tallest man * * to the tiny bug * * everybody * * needs a hug. * |
Come posso aprire la porta quando non fate altro che spintonare? | How can I open the door when you push me? |
Cos'e', sei un poliziotto - quindi puoi spintonare la gente? | Oh, oh, you think 'cause you're a cop... you can just push people around? |
Quello che fanno e' spintonare la gente. | What they're doing is, they're pushing people around. |
Siccome e' minuta, puo' spintonare i ragazzini! | She's tiny, so she's allowed to push kids. |
E... a volte spintono qualcuno, se... non mi piacciono le sue scarpe o... la sua faccia. | And I push people over sometimes if I don't like their shoes... or their faces. |
Ti spintono anch'io. | I'm going to push you back. |
- Mi spintoni? | You pushing me? |
Abbiamo dei testimoni allo stadio che dicono che ti dava spintoni. | We have witnesses at the stadium said he was pushing you around. |
Andava avanti a forza di spintoni. | He kept getting pushed around from one place to the next. |
Domani potete andare al mini golf, che significa lunga fila e spintoni o si va a vedere Pinocchio dove ci sono stupendi cartoni animati, molto divertenti. | You can either play Goofy Golf, which means a lot of waiting and pushing or you can see Pinocchio which is a lot of furry animals and magic and a wonderful time. |
Il signor bagdasarian ha visto il caporale wetzel dare spintoni alla sua ex moglie, marie, fuori casa sua. | Mr. Bagdasarian witnessed Corporal Wetzel pushing and shoving his estranged wife, Marie, outside her home. |
- Non mi piace essere spintonato. | - I don't like being pushed around. |
- e non voglio essere spintonato in giro. - Ti sbagli. | ~ and I do not want to be pushed around. ~ You're wrong. |
Fatto accostare, spintonato da un paio di poliziotti... le ha ricordato suo fratello e ha perso la testa. | Getting pulled over, pushed around by a pair of cops... That made you think about your brother, and you just snapped. |
Gli ho detto che non volevi vederlo ma mi ha appena spintonato. | I told him you didn't want to see him but he just pushed past me. |
Hai visto un tavolo di vetro, l'hai spintonato, ce l'hai buttato sopra, lui era ferito al fianco da una scheggia di vetro... sanguinava, gli mancava il fiato! | You saw a glass table, you pushed him back, you dropped him on it, He was impaled in the side by a shard of glass... bloody, gasping for air! |
Guarda come sgomitano e spintonano. | Look at 'em pushing and shoving. |