Empurrar (to push) conjugation

Portuguese
96 examples
This verb can also have the following meanings: to sell a product that is overpriced andor of low quality, especially with malice, sell

Conjugation of eiti

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
empurro
I push
empurras
you push
empurra
he/she pushes
empurramos
we push
empurrais
you all push
empurram
they push
Present perfect tense
tenho empurrado
I have pushed
tens empurrado
you have pushed
tem empurrado
he/she has pushed
temos empurrado
we have pushed
tendes empurrado
you all have pushed
têm empurrado
they have pushed
Past preterite tense
empurrei
I pushed
empurraste
you pushed
empurrou
he/she pushed
empurramos
we pushed
empurrastes
you all pushed
empurraram
they pushed
Future tense
empurrarei
I will push
empurrarás
you will push
empurrará
he/she will push
empurraremos
we will push
empurrareis
you all will push
empurrarão
they will push
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
empurraria
I would push
empurrarias
you would push
empurraria
he/she would push
empurraríamos
we would push
empurraríeis
you all would push
empurrariam
they would push
Past imperfect tense
empurrava
I used to push
empurravas
you used to push
empurrava
he/she used to push
empurrávamos
we used to push
empurráveis
you all used to push
empurravam
they used to push
Past perfect tense
tinha empurrado
I had pushed
tinhas empurrado
you had pushed
tinha empurrado
he/she had pushed
tínhamos empurrado
we had pushed
tínheis empurrado
you all had pushed
tinham empurrado
they had pushed
Future perfect tense
terei empurrado
I will have pushed
terás empurrado
you will have pushed
terá empurrado
he/she will have pushed
teremos empurrado
we will have pushed
tereis empurrado
you all will have pushed
terão empurrado
they will have pushed
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha empurrado
I have pushed
tenhas empurrado
you have pushed
tenha empurrado
he/she has pushed
tenhamos empurrado
we have pushed
tenhais empurrado
you all have pushed
tenham empurrado
they have pushed
Future subjunctive tense
empurrar
(if/so that) I will have pushed
empurrares
(if/so that) you will have pushed
empurrar
(if/so that) he/she will have pushed
empurrarmos
(if/so that) we will have pushed
empurrardes
(if/so that) you all will have pushed
empurrarem
(if/so that) they will have pushed
Future perfect subjunctive tense
tiver empurrado
I will have pushed
tiveres empurrado
you will have pushed
tiver empurrado
he/she will have pushed
tivermos empurrado
we will have pushed
tiverdes empurrado
you all will have pushed
tiverem empurrado
they will have pushed
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
empurra
push!
empurre
push!
empurremos
let's push!
empurrai
push!
empurrem
push!
Imperative negative mood
não empurres
do not push!
não empurre
let him/her/it not push!
não empurremos
let us not push!
não empurreis
do not push!
não empurrem
do not push!

Examples of empurrar

Example in PortugueseTranslation in English
- Estão preparados para empurrar?Guys, ready to push?
- Eu quero empurrar.- I know. - I want to push. I want to push.
- Mas ela não teve que empurrar um camião no filme.She didn't have to push a truck out of the mud in that movie!
- Meredith, pára de empurrar.Meredith, I need you not to push.
- Não há necessidade de empurrar.You don't have to push.
"Fazes o que te digo... ou empurro-te pelo poço do elevador".More of a "you do what I say, or I push you down the elevator shaft".
- Eu empurro, vocês puxam.- Okay. Um, I'm gonna push- you pull.
- Eu empurro-o.I push him back off.
- Eu empurro-te.I'll push you!
... que sintas isso. Mas se te empurro...But if I push you, it's only because I want--
- E empurras-me da ponte abaixo!So you pushed me off the bridge? I emptied your mind.
Abrandas, empurras o miúdo para fora do carro e vais-te embora!You slow down, push the kid out, and drive off!
Antoine, tu empurras?Antoine, push! Come on!
Ao mesmo tempo, pões a mão sobre a cabeça da miúda... e empurras a cabeça dela para baixo, entre as tuas pernas.At the same time, put your hand behind this broad's head... and push her head down between your legs.
Apertas esta com força e depois empurras e rodas esta.You hold on to this one tight, and then you push and turn with this one.
"A esperança empurra a lagarta através do casulo, e conduz o salmão contra a corrente.""Hope pushes the caterpillar through the cocoon and drives the salmon upstream."
"Bark Troll empurra o dumper para o lado"(Slip reads) "Bark Troll's branch pushes the dumpster aside
"O subconsciente deles empurra até o impulso se tornar um instinto básico.""Their subconscious pushes through until the urge becomes a basic instinct."
- A tua educação empurra-te para um relacionamento normal.Your upbringing pushes you towards a conventional relationship.
... e empurra a fémea.... and pushes the female.
- Não, empurramos na próxima vez.- We're not going to push start?
Agora agarramos na bola e empurramos a bola.Now we take the ball and we push the ball away.
Aí está ela de novo, a mão invisível a trabalhar, a controlar-nos, mesmo quando a empurramos, ela ultrapassa os nossos limites de dor.There it is again, the invisible hand at work, controlling us, even if it pushes us past our threshold of pain.
Basicamente... empurramos electrões usando um pau.Basically, we push electrons around with a stick.
Batemos, chutamos, empurramos.Twenty thousand doors. We knock, kick, push.
"A polícia francesa reabriu o caso da morte do famoso pintor "Pierre Sarcelle, quase dez anos após ter sido empurrado para a linha do comboio na estação de Montparnasse em janeiro de 1919."'French police have reopened the case into the death of well-known artist Pierre Sarcelle nearly ten years after he was pushed under a train... at Montparnasse Station in January 1919.'
"Ou uma maluca me tenha empurrado para a frente de um autocarro."Or some crazy chick pushed me in front of a bus..."
"Testemunhas relatam que ele foi empurrado ou atirado do telhado."Man on radio: Witnesses report he was pushed or thrown from the roof.
"fui atrás de uma jovem estudante que ia para o comboio, "fui empurrado pelo funcionário, "e entrei no comboio com o meu corpo pressionado contra as costas dela."I went behind the female junior high student on her way to the train, got pushed by the station staff, and got on the train
"quando ia para o comboio, "fui empurrado pelos funcionários da estação "e subi para o comboio com o meu corpo pressionado contra as costas dela"?Didn't you say "I went behind the female junior high student on her way to the train, got pushed by the station staff, and got on the train with my body pressed against her back"?
"Os que não empurram para tirar a caravana da lama, transformam-se na lama.""Those who don't push the caravan from the muck "become one with the muck,"
- As senhoras não empurram.- Ladies don't push.
- Escuta, vou puxar a porta e vocês empurram.- Look, I'm gonna pull on the door and you guys push.
- Eu sei, eu sei. Eles empurram do lado de lá, e tu puxas deste.They push from the other side and you pull from this one.
04455... Eu conheço as pessoas que empurram oitenta... soprando fora ainda.04455... l know people pushing eighty... still puffing away.
# Porque empurrei os outros # # tipos para bem longe #Because I pushed the other guys too far
- Bem, na verdade, eu a empurrei.- Well, really, I pushed her.
- Eu empurrei-a.I pushed her.
- Eu empurrei-o.- I pushed him.
- Até parece que empurraste a Mike.To hear you talk, it's as if you pushed Mike off the mountain.
- Estás a dizer que o empurraste?So you're saying that you pushed him?
- Não, ela precisa de apoio mas tu empurraste-a para um precipício!- No, she needed support, but you just pushed her over the edge!
- Se calhar empurraste-me.For all I know, it was you who pushed me.
- Tu empurraste-me.- You pushed me.
! Alguém me empurrou.Someone pushed me.
" E ela empurrou a Gretel para dentro do forno."And she pushed Gretel toward the oven.
"Chuck empurrou-me nas costas."Chuck pushed me back.
"Depois ele bateu-lhe e empurrou-a borda fora."Then he hit her, and pushed her overboard.
"Ele empurrou e puxou e riu enquanto ela chorava. ""He pushed and he pulled and he laughed when she cried."
O vosso filho matou-o para que o mundo não soubesse de quem é filho, e vós... empurrastes o meu irmão de uma janela porque ele vos viu com a rainha.Your son killed him so the world wouldn't learn who fathered him. And you-- you pushed my brother from a window because he saw you with the queen.
- Desde que me empurraram.Since they pushed me.
- Disse-vos que tínhamos de falar. Mas assim que ouviram falar nos 7 milhões, empurraram-me para o carro e até me felicitaram.I told you we need to talk but once you heard about the $77 million you pushed me into the car and you even congratulated me
- Sim, empurraram-me no Lake Pub.- Yes At the Lake Pub. Someone pushed me
- Uma pedra. Caiu ou empurraram-na.That stone must have fallen or was pushed.
-Olhe, me empurraram.Hey, l was pushed.
Cada um com o seu companheiro empurrará um tijolo... no fundo da piscina, ida e volta.You and your partner will push your brick along the bottom of the pool, down and back.
Com a ajuda do Senhor, o Texas empurrará a Califórnia para o Pacifico, onde esses infiéis se iram afogar.With the Lord's help, Texas will push California into the pacific, where those granola-eating heathens will drown.
Os nossos canhões tirá-los-ão daquela colina, ou Ewell os empurrará.Our guns will move them off that hill or Ewell will push them off.
60 anos atrás, propagandistas árabes gabavam-se de que eles empurrariam os judeus para o Mediterrâneo.60 years ago, Arab propagandists boasted they would push the Jews into the Mediterranean.
"Incline e empurre a criança para a frente.""Tilt and push the child to face forward." Keep pushing!
"Para subir, puxe o manípulo, para descer, empurre-o.""To climb, pull back on the stick; to descend, push forward on the stick."
- Acho que não Não me empurre!Don't push me around!
- Agora empurre.- Now push.
- Ah, pensei que significava empurre.- Oh, I thought it meant push it.
- Bart, não o empurres!- Bart, don't push him.
- Beth, não me empurres.- Don't push me.
- Estás armado em bom? - Não me empurres!Don't be pushing, tough guy!
- Eu sei! Não me empurres.- I know there's a war on, don't push me.
- Não a empurres!- Hey, don't push her!
- Sugiro que o empurremos...- I'd say we push it...
Quer que empurremos o avião?Do you want us to get out and push?
Tudo bem, gente, desçamos e empurremos.TED: All right, folks, unload and give us a push.
- "Não gosto que me empurrem a cabeça!"- "I don't like guys pushing my head!"
- Bom, saiem e empurrem.- Well, get out and push.
- Nunca tinha feito isto antes. Vamos, todos, empurrem!Come on, you lot, push !
- Não empurrem!- Do not push!
" Eu os tenho empurrando " " seus carros de luxo "♪ I got them pushing their fancy cars ♪
- Agora empurrando você limão? .- Now pushing you lemon.
- Estou empurrando!- I'm pushing!
- Estou empurrando.I am pushing.
- Eu não posso gastar meu tempo te empurrando.- I can't spend my time pushing you. - Never mind your work, let's go.
E se me empurrarem?What if somebody pushes me down--
Ei, não é preciso empurrarem.Hey, you don't have to push, you know.
Empurra-los até te empurrarem de volta.You have to push them until they push you back.
Eu disse para não empurrarem, por favor!Don't push! please!
Mas tem mais a ver com empurrarem-se um ao outro.But mostly it's about pushing each other.
- Acorda! Se não empurrares, ela vai ter problemas! - Precisam de um vácuo-extrator, Piawake her up if she doesnt push, then it'll be a big problem vacuum cup has to be put, pia from where will they get a vacuum cup over there... wat is a vacuum cup?
- Não, não. Sim, mesmo antes de me empurrares outra vez!Yeah, right before you pushed me again!
- Pára de me empurrares.Stop pushing me.
- Se me empurrares mais uma vez...- If you push me again...
- Só se o empurrares.Not unless you push it.
- É mais fácil se empurrarmos todos. - Empurrar?- It'll be easier if all three of us push.
Acho é hora de o empurrarmos.l say it's about time we pushed him off.
E se o empurrarmos para baixo do penhasco?If we push it off the cliff?
E se todos empurrarmos?Maybe if we all pushed?
Se empurrarmos ao mesmo tempo talvez consigamos mexer.Look, if we push at the same time, we might be able to move it. - Yeah?

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

embarrar
bog
embirrar
dislike
emperrar
stick
empiorar
worsen
empunhar
hold [something] by its end with one’s clenched fist
esmurrar
punch
esturrar
do

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

empalar
impale
empantanar
do
emparentar
do
empossar
enthrone
emprestar
lend
empunhar
hold [something] by its end with one’s clenched fist
empuxar
do
encabar
do
encampar
expropriate
encaroçar
form growths

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'push':

None found.
Learning Portuguese?