- Что дает ей мотив столкнуть его с крыши. | - Which gives her motive to push him off the roof. |
- Я просто не хочу столкнуть ее в пропасть. | I just don't want to push her over the edge. |
Будто это я заставил его столкнуть друга в воду. | Like I'd made him push his friend in the water. |
Вряд ли такая девушка могла столкнуть старика с лестницы, Пуаро. Яркая блондинка, друг мой. | Hardly the kind of woman to push an old man to his death, Poirot. |
Всё, что вам было нужно, это столкнуть кого-то в этот раз, чтобы видео имело смысл. | All you needed now was a subway pushing in the present so that the video would make sense. |
Ты опять закончишь на краю, и она столкнёт тебя. | You will end up on the ledge again, and it will push you over. |
Дай смертельную дозу лекарства или столкни с лестницы... | Why don't you O. D. Me... or push me down the stairs or something? |
Если хочешь подняться на вершину моей горы, сначала столкни оттуда меня. | You want the top of my mountain, you're gonna have to push me off. |
Отведи его на пирс и столкни в океан. | Take him to the end of the pier and push him off. |
Просто столкните его, тупое создание. | Just push him off, the daft thing. |
Просто столкните меня | Just push me. |
Только не столкните меня. | Okay, don't push me. |
- А когда мне стукнуло восемь, я наконец-то туда попала. Но после экскурсии и дегустации йогурта - брат столкнул меня в отстойник. | Um, when I was eight, we finally visited one, and after the tour and the yogurt tasting, my, my brother pushed me into the runoff lagoon. |
- Вы были там той ночью, когда сумасшедший столкнул ее под поезд. | - You were there the night a madman pushed her in front of a subway train. |
- Он столкнул нашу мать с лестницы, когда был подростком. | - And? - He pushed our Mum down the stairs when he was a teenager. |
- Так он столкнул тебя с лестничной клетки? - Да. | So he pushed you in that stairwell? |
- Ты говоришь, что ее кто-то столкнул? | Are you saying somebody pushed her? |
- Она столкнула мою бабушку с лестницы и чуть не убила её. | - She pushed my grandmother down the stairs and almost killed her. |
- Третьего столкнула с лестницы. | And pushed the third one down the stairs. |
-Думаю, это ты меня столкнула. | For all I know, it was you who pushed me. |
А затем столкнула Ларри прямо на них, имитируя его смерть. | And then she pushed Larry right onto 'em, ensuring his death. |
А потом эта шизуха снова столкнула меня со ступенек. | And then that whack job pushed me down the stairs again. |
Может их столкнуло собственное эго. | Maybe their egos pushed them off. |
Оно столкнуло ящик со стола! | It pushed the crate off the table! |
У меня сложилось впечатление, что с лестницы миссис Армстронг столкнуло ее безумие. | I kind of got the feeling back there That crazy pushed mrs. Armstrong down the stairs. |
"Характер травм и факты позволяют заключить что жертву сбросили или столкнули с верхнего этажа". | 'Injuries and context suggest... ..victim was thrown or pushed from the upper storey landing.' |
- Вы столкнули мою бабушку с лестницы. | - You pushed my grandmother down the stairs. |
- Или ее столкнули. | Or could've been pushed. |
А в том, что его столкнули в бассейн, а потом заменили мокрую одежду другой, из шкафа. | You know, he may very well have been pushed into the pool. Then his clothes could have been hidden, replaced by some other. |
А свидетели говорят, что вы были на балконе перед тем, как его столкнули. | But a witness places you on the balcony before he was pushed. |