Get a Dutch Tutor
to push
- Gewoon vooraan gaan staan... ..een beetje lachen en dringen.
- Just stand in front. A bit of laughing and pushing around.
Aansluiten: Foto klaarhouden. Zonder dringen.
With your picture in hand Don't push, calm down wait for your turn double check your data
Allemaal dringen ze dit aan ons op, een concept dat niet eens bestaat!
All pushing this thing, this concept that doesn't even exist!
Alsjeblieft niet duwen en dringen.
Please do not push or shove.
Amamiya, probeer je Ajino nou alleen maar aan mij op te dringen!
Amamiya, you're just trying to push Ajino on me, aren't you!
- Waarom dring je zo aan? - Ik dring niet aan.
Why are you pushing so much?
-Waarom dring je zo aan?
Why are you pushing this ?
Als je tegen me liegt, me probeert te naaien... of je gewoon niet aan de afspraak houdt... dring ik aan op de maximumstraf voor heroïnedistributie.
If you lie to me, try to screw me or you just don't live up to the deal I will push for maximum for distribution of heroin.
Frank, dring niet aan alsjeblieft.
Frank, please, don't push it.
Goed, ik dring niet aan, maar het moet toch moeilijk zijn dat jij en dokter Brennan nog niet tot een samenlevings- overeenkomst gekomen zijn.
All right, okay. I'm not trying to be pushy here, but it must be very difficult that you and Dr. Brennan haven't agreed on a living arrangement yet. Okay, you know what?
- Het OM dringt aan op de doodstraf.
The district attorney is pushing for the death penalty.
Boven de grond, de antenne team dringt aan op de top van Erebus.
Above ground, the aerial team is pushing for the summit of Erebus.
De Dominion dringt ons steeds verder terug.
We keep falling back. The Dominion keeps pushing forward.
De reden dat de Japanners meer verkopen dan ons... is omdat ze meer zuinigere auto's maken, terwijl Detroit erop aan dringt voor gasverslindende SUVs.
The reason that the Japanese outsell us is because they make more fuel-efficient vehicles while Detroit insists on pushing gas-guzzling SUVs.
Deze asteroïde komt van rechtsboven... en dringt de atmosfeer binnen. Op een hoogte van 12 km explodeert hij.
What I'm showing here is an asteroid coming from the upper right, and it's pushing down into the atmosphere, and, about seven and a half miles above the surface, it explodes.
Geleidelijk werden ze in de marge van Europa gedrongen.
Gradually, they were pushed into marginal areas of Europe.
Hij kan binnen zijn gedrongen.
He could have pushed his way in.
Ze hebben zichzelf binnen gedrongen.
I don't know... They just... pushed their way in.
- Je drong precies genoeg aan.
–You pushed just the right amount.
- U drong er het meest op aan.
- No one pushed harder than you did.
- Ze was er nog niet klaar voor, en ik drong aan.
She's a dud. She wasn't ready, and I pushed her.
Brenda drong zich aan me op.
Brenda pushed up on me.
Cyrus drong aan. Hij plande en zette alles uit. Hij zette zijn hakken in het zand en hij heeft ons gemaakt.
Cyrus... pushed and he plotted and he planned and he dug his heels in, and he made us.
De mensen waar hij mee werkte, drongen aan op resultaten.
The people that he worked with, they pushed for results.
Drie gasten drongen binnen.
Three guys pushed in.
Geconfronteerd met een onweerlegbare situatie en opeenvolgende nederlagen drongen de Amerikanen hun waanzinnig misdadige aanval Langs de rivier naar ons district.
Facing an absolutely incontestable situation and successive defeats the Americans pushed their mad criminal attack along the river to our district.
Hij opende de deur, wij drongen naar binnen en plotseling stond er een gast met een pistool.
All I know is, the door opened, we pushed in, then Mike hit the dude upside the head with his pistol.
Ik deed open, drie zwarten drongen naar binnen.
I answer the door, 3 black men pushed their way in.
Even een iets minder dringend punt, wat zei de president over mijn rechterlijke benoeming door de Senaat duwen?
On a slightly less urgent note, what'd the president say about pushing my judicial nomination through the Senate?