Get a Spanish Tutor
to hire
"ha tenido que emplear a cuatro guardias más
"has had to hire four more guards...
- Es moda emplear un belga aquí.
- It's cool to hire a Belgian here.
Comandante, sería útil emplear a un terrícola.
Commander, it might be useful to hire some earthlings.
Cuando estaba en Phoenix, solía emplear oficiales fuera de servicio para vigilar el club.
When l was in Phoenix, I used to hire off-duty police officers to ward the club.
Deseo emplear a un nuevo aprendiz
I want to hire a new apprentice.
- Me imagino que no va a decirme que sí apenas tenga el empleo
You wouldn't say, "Not until I'm hired."
- ¡No, le han dado un empleo!
- No, they want to hire him!
A nadie le incumbe a quién doy empleo.
Who l hire is my business.
Acepté un empleo con la duquesa de Devonshire.
I have accepted a position at the Duchess of Devonshire's.
Bajo las leyes de empleo actuales no puedo contratarlos.
Under current employment regulations, I'm unable to hire you.
- Tú empleas a los trabajadores, y cuidas de que no tengamos problemas.
No problem. - You hire the workers, and make sure we don't have any problems.
Si me empleas, te ayudaré a buscarlo.
Hank, if you hire me, l'll help you look.
por que no empleas a un cocainomano recuperado para trabajar en un laboratorio de anfetaminas?
Why don't you hire a recovering coke-head to work in a meth lab?
Dejo ir al contratista que empleamos para...
JOE: I let go of the contractor that we hired to, to, uh...
Hablando claro, si te empleamos ahora, podrían surgir problemas entre nosotros y Takechi, y no queremos eso.
Bottom line, if we hire you now, it might cause trouble between us and Takechi, and we don't want that.
La información posiblemente se filtró por medio del guardaespaldas que empleamos para facilitarnos la movida.
Word was probably leaked from the muscle that we hired to facilitate our power move.
O empleamos otra persona para ayudarla
Orwe hire another person to help her
Es una fábrica auténticamente secreta. Allí sólo emplean a gente comprobada.
It's a very secret plant, and they hire only people who've been checked-up.
Incluso si los emplean, no hay garantías.
Even if you are hired, there are no guarantees.
Se emplean entre ellos como asesinos a sueldo.
They also hire themselves out as hit men.
Hunter, lo empleé y le pagué.
Hunter, I hired you and paid you.
Me empleé como ama de llaves... ¿y qué soy ahora?
I hired out as a housekeeper, and what am I now?
Yo los empleé.
I hired them.
Yo te empleé, y me tratas sin respeto.
I hired you, and you treat me with disrespect.
empleé a Oude para que se encargara del cadáver la tiramos en el pantano South Lu
I hired Ord to take away the corpse
Me empleaste por mis facultades guerreras.
Darius, Emperor, you hired my skill in war.
"y hasta que Grady lo empleó, nunca tuvo más de dos trajes a la vez."
"and until hired by Grady never owned more than two suits of clothes at a time."
Ahí el bueno de don Francisco me empleó.
And then the good Don Francisco hired me.
Ella se empleó en una línea de camionetas y se "piró".
She hired her a van line and moved.
Grace Seymour lo empleó en el rebote.
Grace Seymour hired him on the rebound.
Me empleó nuevamente por más dinero cosa que me parece bien.
Well, yeah, he hired me back for more money, which is fine with me.
-No ellos me emplearon para seguirte.
- No. They hired me to follow you.
Los antepasados lo sabían cuando hicieron leyes para gobernarse y emplearon policías para aplicarlas
Your ancestors knew this when they made laws to govern themselves, and hired policemen to enforce them.
Rachel y tu contratista emplearon a gente sin sindicato para hacer los cimientos.
Rachel and your contractor hired a non-union crew to do the foundation welds.
Sabes que mi contrato dice "actriz", pero me emplearon por mi cuerpo, no para actuar.
You know it says "actress" on my contract, but they hired me for my figure, not to act.
Mi próxima misión es hallar a alguien que emplee a un sacerdote destituido.
Well, that's my next mission. l gotta find somebody who will hire a defrocked priest.
Voy a volver con me querido padre, y le rogaré que me emplee como uno de sus peones.
That's it! I'll go to my father and... and... and beg him to hire me as a servant!
Pero, por favor, te ruego que me emplees como peon.
But please, please hire me to be a servant.
- Soy sólo un empleado.
Do you like it? - I've just been hired here, sir.
- Vamos a necesitar una lista de cada empleado que estuvo contratado en los últimos seis meses.
- We're gonna need a list of every employee that was hired within the last six months.
A papá no le gusta que su empleado trate de enamorarme.
Dad doesn't like having the hired help make passes at me.
Bueno, en realidad no soy más que un empleado aquí.
All right, look, on the real I'm just a hired hand around here. It's not really my decision to make.
Bueno, es una pequeña concesión que hago... para despedir a un empleado al que nunca debí contratar.
Well, it's a small concession to make... to fire an employee I never should have hired in the first place.
Sin embargo estamos empleando, si te interesa.
We're hiring, though, if you're interested.
Sólo porque lo estropeaste empleando a tu vecino, para reemplazar al becario que robaste.
Only because you screwed up by hiring your neighbor to replace the intern you stole.