
to grab
If you have questions about the conjugation of cojer or Spanish in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
"¿le importa si le cojo sus jarras?"
"mind if I grab your jugs?"
- Entendido, cojo el freno.
- Roger, grabbing' brake.
- No, cojo un taxi.
- No, I'm grabbing a cab.
- Ya cojo un taxi.
I'll grab a taxi.
- Yo cojo las llaves, tú coge a Tanya.
- I'll grab my keys, grab Tanya.
¿Por qué no cojes una hamburguesa, y yo te alcanzo después, lo antes que pueda, vale?
Why don't you grab a burger, and I'll catch up with you as soon as I can, all right?
A veces coje mi mano y la aprieta sin razón alguna.
Well, sometimes he grabs my hand and he squeezes it for no reason.
Noah no ha mencionado nada de comenzar una pelea cuando este tipo le coje.
Noah has never said anything about putting up a fight When this guy grabs him.
Oh coje un sanguche de pollo, coje un sanguche de pollo.
Oh grabs a chicken sandwiches, chicken sandwiches grabs one.
En el lado positivo, si no coinciden, cojemos un pack de seis y capeamos el temporal en el hospital.
On the positive side, if they don't match, we grab a six-pack and ride out the storm in the hospital.
Vamos ir a la tienda rapidamente y cojemos, uh...
We're gonna pop over to the boat store real quick and grab some, uh...
Si nos cojen, nos meterán en la cárcel para toda la vida.
If the cops grab us, they'll lock us up and throw the key away.
Este chico de repente cojió su bolso.
This kid suddenly grabbed her bag.
Solo me tropecé con un amigo, y cojimos algo de cena.
I just ran into a friend, grabbed dinner.
- Bien, ¡que todo el mundo coja un plato!
- OK, everybody, grab your plates!
- Claro, deja solo que coja un cafe... - No.
- Okay, let me just grab...
- Deja que coja un cafe.
- Let me just go grab some coffee.
- Deja que lo coja.
- Let me grab it.
- Déjame que lo coja.
- Let me grab this.
- Sí, quiero que cojas esto.
I want you to grab this. I want you to grab this.
- ¡No la cojas sin mi permiso!
Don't grab those without permission!
A ver, cuando estés segura de que esté dormido, necesito que le cojas el móvil y me lo traigas.
Now, when you're sure he's asleep, I need you to grab his phone and bring it down to me.
Ahora mismo, quiero que cojas lo que necesites.
Right now, what I want you to do is grab what you need.
Aún así, no quiero que me cojas por el cuello y me des patadas y me pegues contra esa pared de detrás... cosa que creo que está entre tus habilidades.
However, I don't want you to grab me by the throat and crotch and hurl me into that wall behind me which I believe is well within your abilities.
Ahora vamos a abrazar el cambio, cojamos unas porciones de pizza, tumbemos esos M. Light Shyamalans, y salgamos a celebrar tu reciente soltería.
Now let's embrace the change, grab some slices of pizza, down these m-light shyamalans, and go out and celebrate your new found singledom.
De acuerdo, hasta que estemos seguros de eso, cojamos su teléfono.
Okay, until we're sure of that, let's grab your phone.
No hay nadie por aquí... Vamos y cojamos la máquina.
No one's around--let's just go and grab the machine.
Saunders tiene a su hija vigilada, así que Kim la reemplazará cuando la cojamos.
Saunders has his daughter under surveillance, so Kim's gonna take her place when we grab her.
Simplemente cojamos todo lo que pillemos.
Let's just grab whatever we can.
- No me cojáis de las piernas.
- Don't grab my legs.
Garrity, Ramberg, quiero que cojáis a un par de tíos y empecéis a buscar en algunos casos antiguos.
Garrity, Ramberg, I want you to grab a couple of guys and start digging into some old case files.
Jess y Rob, quiero que cojáis un saco de dormir, por favor.
Jess and Rob, I want you to grab an overnight bag, please.
Mejor que cojáis las botas altas.
Better grab the waders.
Necesito que vayáis a casa, cojáis las tarjetas, dinero, lo que podáis llevar en un par de maletas.
I need you guys to go home, grab the I.D.S, some money, whatever you can stuff in a couple of bags.
Adelante caballeros, cojan a sus chicas.
Gentlemen go ahead and grab your girls
Ahora necesitamos que vayan a sus cuarteles, deshagan sus maletas, cojan lo que necesiten y se metan en el transporte.
Now we need to have you go to your quarters, drop your gear, grab what you need, get on transport.
Ahora, vengan y cojan un palo aquí.
Welcome to our first practice. Now, everyone's gonna need to come and grab a stick here.
Cuando te pidan ayuda, o cojan un pedazo de ti, recibirás algo a cambio.
When they grab for you, when they go for that piece of you... you get something back.
De acuerdo, que todos cojan sus abrigos, podría hacer frío fuera y no quiero esperaros.
Everyone grab your jackets. Might be cold. I don't want to wait for you.
Entonces, cojed un plato y fijaros en la bonita alfombra que Shelly tejió.
So,everybody grab a plate and a pretty place mat that shelly wove.
¡Volved a los cuartos, cojed el equipo y estad en el punto de lanzamiento a las 2200!
Get back to your quarters, grab your gear and be at launch point at 2200!