Get a Spanish Tutor
to do
"Cada mañana, una niña indígena Ieaves un coco fuera de mi puerta.
"Every morning, a native girl leaves a coconut outside my door.
# Le puso limón al coco y llamó y despertó al doctor #
♪ She put the lime in the coconut ♪ ♪ And called the doctor, woke him up ♪
# Le puso limón al coco, llamó y despertó al doctor #
♪ She put the lime in the coconut ♪ ♪ And called the doctor, woke him up ♪
*Me hace querer romperme el coco* *pero antes de enfrentarme* *cojo el micro y me pongo a cantar*
♪ It makes me feel like I'll do something bad ♪ But just before I'm about to snap ♪ I get on the mic and I do a big rap
- No me gusta el coco.
I don't like coconuts.
Lo que de verdad da pena es que aún hay muchas cocas que quiero hacer.
The real shame is there are so many things I still want to do.
hay tal confusion a veces que simplemente te enfureces y haces cosas tontas y locas corriendo alrededor del huerto, robando naranjas sacando cocas del refri, cosas locas
and it's such a turmoil at times that you just blow a gasket and do silly crazy things. Running around the orchard and stealing oranges and taking Cokes out of the refrigerator, crazy things.
¿Cuántas pizzas, hamburguesas, fritas, y cocas cree que me tragué ¿para crear esa obra maestra?
How many pizzas, burgers, fries, and cokes do you reckon I inhaled to create that masterpiece?
- 3$ no pagan ni una línea de coca.
Three dollars doesn't get you a line of coke.
- Ella usa coca. ¿Verdad?
Donna does coke, all right?
- se mete el doble de coca que yo.
- She does twice as much coke as I do.
A estas alturas del embarazo, la coca no hace ninguna diferencia.
This late in pregnancy, coke doesn't make any difference.
Bueno, Travis está siempre cerca del parque Rodgers, pero esnifa coca en esa casa de Dunbar.
Well, Travis lives near Rodgers Park, but he does coke in that house on Dunbar.
Cariño, yo todavía estaba haciendo coque cuando estaba embarazada de ti, y ahora te preocupas por mí comer queso?
Honey, I was still doing coke when I was pregnant with you, and now you worried about me eating cheese?
Consiga sus manos sucias, obtener pobres, se desesperan, tratar éxtasis, hacer coque.
Get your hands dirty, get poor, get desperate, try ecstasy, do coke.
El coque es limpio, por lo que sus humos no contaminan la fundición de hierro en el horno, por lo que sale puro, y suficientemente fuerte para hacer cilindros baratos para el motor de Newcomen.
Coke's clean, so the coke's fumes don't dirty the melting iron in the furnace, so it comes out pure, and strong enough to make cheap cylinders for Newcomen's engine.
El hombre, que no quieren que el coque, ellos no quieren.
Man, they don't want the coke, they don't want it.
El joven predicador laico tomó sus biblias de hojas manoseadas y su aspecto entusiasta a través de mugrientas calles donde las mujeres arrastraban sacos de coque e hizo lo mejor que pudo.
The young lay preacher took his dog-eared bibles and his eager retriever look through mucky streets where women hauled sacks of coke, and did his best.