9:58, para coincidir con la llegada del primer tren de alta velocidad de Central City | 9:58, to coincide with the arrival of the first high speed train from Central City. |
A diferencia de otros números, los primos sólo pueden dividirse por sí mismos y por 1, esta propiedad significa que los números que están separados por primos están mucho menos propensos a coincidir con múltiplos de otros números. | Unlike other numbers, primes can only be divided by themselves and one, and it's this property that means that numbers that are separated by primes are far less likely to coincide with multiples of other numbers. |
Briony Tallis, ahora me gustaría hablar de tu nueva novela, "Atonement" que se publica en unos días para coincidir con tu cumpleaños. | Briony Tallis, I'd like to talk now about your new novel, Atonement, which comes out in a few days to coincide with your birthday. |
Claramente la ejecución de Kallunda Kintash... debía coincidir con el exterminio de su aldea. | Clearly the execution of Kallunda Kintash ... Was meant to coincide with the extermination of his village. |
Creo que el asesinato estaba destinado a coincidir con el desfile. | I believe the murder was meant to coincide with the parade. |
"El bien y el mal pierden sentido y en el absoluto el ser coincide con el no ser." | "Good and evil lose their meaning, "and in the absolute being coincides with nonbeing." |
"Y coincide con la protesta del niño contra el papel femenino... arraigado también en su... terror a su madre... a quien intenta robarle el pene de su padre". | "And coincides with the boy's protest against the feminine role... "rooted also in his... Dread ofhis mother..." |
-No. El asesinato coincide con la desaparición... del sudario sagrado. | Strangely enough, the murder coincides with the loss of the shroud covering the body of Kah-to-Bey. |
Afortunadamente, mi ambición coincide con la de España por un imperio español. | Fortunately, my ambition coincides with that of Spain for a Spanish empire. |
Bueno, eso coincide con el aumento de amenazas contra Skylar. | Well, that coincides with the escalation in threats against Skylar. |
Porque por ahí también coincidimos con tu novio y te digo que nos caemos de orto todos. | Maybe that's a coincidence too, and then we'll all... |
Y con el PP coincidimos en la defensa de la Constitución. | We coincided with the PP on the defense of the Constitution. |
# Blasfema novia, transmogrifeado # # si todas las cosas coinciden # | # Unholy bride, transmogrified # # If all these things should coincide # |
- Creo que las dos tareas coinciden. | - I think the two coincide. |
.. Decías me en eso coinciden. | ...you were telling me about that coincident. |
Ahora sólo coinciden cada 42 años. | Now they only coincide every 42 years. |
Aquellas primeras llamadas coinciden muy bien con su itinerario Bill. Sí. | Those first few phone calls coincide with your schedule pretty well, bill. |
"Por un extraño giro del destino el festejo de la victoria... "coincidió con la caída de Dien Bien Phu. | By a strange twist of fate the victory celebration coincided with the fall of Dien Bien Phu. |
- Por fin nuestros deseos coincidió -. | - At last our wishes coincided. |
Ahora, regresando a los días en que trabajabas en ese descriptivamente llamado "Club para Caballeros", no pude evitar notar que tu último baile en el caño coincidió con el asesinato de Frank Stevens. | Now, uh, getting back to your days working at that descriptively named gentleman's club, I couldn't help noticing that your last spin on the dance pole coincided with the murder of Frank Stevens. |
Aunque la presencia del Sr. Weston coincidió... con la consternación de la tienda, no la causó. | Although Mr. Weston's presence has coincided with the store's dismay, it is not the cause. |
Cuando se reanudó el bombardeo, coincidió con pésimo tiempo. | When the bombing restarted it had coincided with appalling weather. |
Ah... Después de la década de 1990... distintos encallamientos, la mayor causa de muerte de las ballenas picudas, coincidieron con ejercicios navales para instalación de sonares activos de alta potencia. | "Since the 1990s, several beachings, mainly of beaked whales, coincided with naval exercises that used powerful sonars. |
Al final, coincidieron en que era una buena idea... pero que no había tiempo, quizás para la próxima guerra. | In the end, they coincided in that it was a good idea... but that there was no time, perhaps for the next war. |
El fenómeno de El Niño suele producirse por ciclos. Se cree que en el pasado los ciclos de El Niño coincidieron con las oleadas de colonizadores al Pacífico. Los viajes más épicos de la historia los que alcanzaron los rincones más remotos del planeta fueron resultado, en parte, de la influencia del océano sobre los vientos. | El inos tend to come in phases. each El ino phase coincided with a wave of colonisation across the Pacific. were at least partly the result of how the ocean affects the winds. |
Encontramos los registros de viajes para los beckers y Whitehall, y... coincidieron al menos 12 veces durante los últimos cinco años. | We found the travel records for beckers and whitehall, and... They coincided at least 12 times over the past five years. |
La Gran Bretaña de Thatcher es un típico caso de como el incumplimiento... de las leyes laborales y la violación de los derechos de los trabajadores coincidieron con el aumento de las medidas represivas. | Thatcher's Britain is a typical case of how the infringement of labor laws and the violation of workers' rights coincided with an increase in repressive measures. |
Su calendario de Cuenta Larga llega a un decisivo final el Viernes, 21 de Diciembre del 2012, una fecha que muchos científicos y astrónomos concuerdan con que coincidirá con una alineación extremadamente rara de cuerpos celestiales en la Galaxia Vía Láctea. | Their Long Count Calendar comes to a decisive end on Friday, December 21, 2012, a date that many scientists and astronomers agree will coincide with an extremely rare alignment of celestial bodies in the Milky Way Galaxy. |
Y eso casi coincidirá con la predicción maya de que entraremos en una nueva era. | And it will coincide quite much with Maya predictia you, that we enter a new age. |
Tal vez algún día nuestras necesidades coincidirán. | Maybe someday our needs will coincide. |
Creemos que el horario de esta revuelta fue marcado para que coincida con la transferencia del fugitivo internacional, Raymond Reddington. | We believe that the timing of this uprising was set to coincide with the transfer of international fugitive Raymond Reddington. |
Es de lo más apropiado que su llegada coincida con el descubrimiento aquí en Cardassia de un yacimiento que contiene los restos de una de las naves bajoranas cuyo viaje acaban de recrear". | "It could not be more appropriate "that your arrival coincides "with the discovery here on Cardassia |
Espósito quiere que coincida con el 4 de julio norteamericano... para imitar a su héroe, George Washington. | Esposito is timing it to coincide with the American Fourth of July so as to imitate his hero George Washington. |
Esto permite a la nariz de cerdo que la eclosión de sus huevos coincida con el comienzo de la estación húmeda. | This enables the pig-nose to make the hatching of its eggs coincide with the onset of the rainy season. |
La existencia de un imperio americano es actualmente conocida o es el caso de este lugar de @ que celebra la guerra y la arrogancia del éxito americano consiste en que ningún país puede desarrollarse a su manera a no ser que esa manera coincida con los intereses de EEUU. | The existence of an American empire is rarely acknowledged, or it's smothered in displays of jingoism that celebrate war and an arrogance that says no country has a right to go its own way, unless that way coincides with the interests of the United States. |
Ella se asegura de que nunca coincidamos. | She makes sure her hours never coincide with mine |
"Por favor, arreglen la programación,... para que nuestros pilotos no coincidan con las americanas. " | "Please arrange the schedule so, our pilots time here will not coincide with the Americans." |
Buscad todos los registros telefónicos de los alrededores de la sala de internet, y encontrad los que coincidan con la escena del crimen. | Bring up all the phone records from around the internet room and find the ones coincide with the crime scene |
Como sabes por tu propia historia, habrá un día en que nuestros intereses coincidan. | And as you know from your own history, there might be a day when our interests will coincide. |
Creo que uno de los grandes misterios del mundo es el hecho de que nuestro sentido del gusto y el de las abejas coincidan tanto. | One of the great mysteries of the world I think is the fact that our taste and bees' coincide to the extent that they do. |
Dudo que nuestros gustos coincidan. | I doubt if our tastes coincide. |
Cambios muy reales y tangibles en los mercados financieros mundiales, en la política exterior, e incluso en los llamados eventos aleatorios, han coincidido con estos retiros. | Very real and tangible shifts in world financial markets, in foreign policy, and even in so-called random events, coincided with these retreats. |
La fiesta de anoche parece haber coincidido con un número récord de gente llamando hoy por enfermedad. | Last night's smoker seems to have coincided with a record number of people calling in sick today. |
Menos mal que nuestros planes de vacaciones han coincidido con tu crisis nerviosa. | Oh! Good thing our vacation plans coincided with your nervous breakdown. |
Nuestros caminos han coincidido un tramo. | Our paths merely coincided for a stretch. |
Parece que nuestros planes de viaje han coincidido convenientemente. | well, it looks like our travel plans have conveniently coincided. |
Atacaré la residencia del gobernador de Kyoto junto a los ronin, coincidiendo con el evento. | I'll attack the residence of the governor of Kyoto together with the ronin, coinciding with the event. |
Casi coincidiendo con el retiro de Gordon esta noche marca el 10° aniversario del último avistamiento de Batman. | Nearly coinciding with Gordon's retirement tonight also marks the 1 0th anniversary of the last sighting of the Batman. |
Dado el éxito de las recientes operaciones contra la amenaza terrorista, y el exitoso resultado de la firma del acuerdo de paz regional, se eligió a Manila como cede inaugural del Comité, coincidiendo con las celebraciones del día de la Independencia de Filipinas. | Given the successful coordination of recent operations against global terrorist threats, and because of the successful signing of the new regional peace accord, Manila has been chosen as the location for the Council's inaugural meeting, coinciding with the Philippine's annual Independence Day celebrations. |
Desapareció hace dos semanas, coincidiendo con la primera vez que Cara lo percibió. | Went missing two weeks ago, coinciding with Cara's first sensing of him. |
El 29 de noviembre, a las ocho de la tarde, coincidiendo con el cambio de turno, cuando el máximo número de tripulantes estaba disponible... para la tarea. | 29th November. Eight o'clock in the evening, coinciding with the changing of the watch, when the maximum number of crew members were available... for the task. |