- Es ist, als wolle sie uns ergreifen. | It's almost as if it means to grab us. |
- Viel, sie können uns ergreifen. | Plenty. They'd grab us. |
- Wer möchte Wackelpudding? Und die Szene, in der der Helikopter die Strickleiter runterlässt, und die Abgeordnete Tennedy und ihr Body- guard Leroy sie ergreifen und absausen... | You know that scene where the helicopter lowers the ladder and Congresswoman Pennedy and her black bodyguard Leroy, they grab on, they're swooped away just in the nick of time? |
-Soll ich die Beere für Sie ergreifen? | -Want me to grab the berry for you? |
Als logische Folge dessen, vergisst du jede Chance auf Glück einfach zu ergreifen. | The corollary, which you keep forgetting, is that you have to grab any chance for happiness. |
Er gibt mir eine Chance und ich ergreife sie. | He's giving me an opportunity, and I'm grabbing it. |
Spürst du, wenn du von jemandem Besitz ergreifst? | Do you feel if you grab someone from possession? |
Dieser Mann ergreift ihn, schubst ihn zurück. | This guy grabs him, pulls him back. |
Es braucht eine Weile um in Erscheinung zu treten, und dann ergreift es sie. | It takes a while for it to appear, and then it grabs you. |
Jetzt fühle, wie die Welle dich ergreift. | Now feel how the wave grabs you. |
Sie ergreift einen Becher Starlight, öffnet ihn vorsichtig weder zu schnell noch zu langsam ... - ... ehe sie einen Löffel probiert. | She grabs a Starlight pot she delicately opens - Neither too fast nor to slow, - before enjoying a spoonfull |
Wenn wir zusammen sind und dieses Ding ergreift uns wieder an einem falschen Ort zur falschen Zeit sind wir tot. | We're around each other and this thing grabs hold of us again in the wrong place in the wrong time we're dead. |
"Lady Theater" hat mein Herz früh ergriffen und nie wieder los gelassen. | Lady Theater grabbed my heart early on and she never let go. |
Er hat es ergriffen. | He grabbed it. |
Es hat mich ergriffen. und lässt mich nicht mehr los. | It grabbed me inside and won't let go. |
Ich meine, nicht richtig aufgewacht. Aber er hat meine Hand ergriffen. | I mean, he didn't wake up, wake up, but he grabbed my hand. |
Mit ihren Klauen und Reißzähnen ergriffen sie sie. | With their claws and fangs they grabbed them. |
-Ich ergriff sie... -In Ordnung! | I grabbed it... |
Als sie floh, ergriff er ihre Handgelenke, was die Prellungen erklärt. | When she escaped, he grabbed her wrists, which caused the bruising. |
Also ergriff ich die Chance. | So I grabbed the chance. |
Da drehte er durch, ergriff meinen Vater und sagte mir, wenn ich dieses Haus nicht zeichne, bis 5 Uhr, würde er ihn umbringen. | So he got mad. He grabbed my dad and told me that if I didn't draw this place by 5:00, he was gonna kill him. |
Einmal, während die Fernandina einen segnete, der tot schien, belebte der sich plötzlich und wie der Teufel selbst ergriff er sie an den Hüften. | One day when... she was blessing a man who seemed to be dead he suddenly revived and grabbed her by the hips. |
Manchmal wenn mich mein Sohn anlächelt, oder meinen Finger ergreif, ist alles vergessen. | Sometimes when my son smiles at me, or grabs my finger.. ..it feels like everything's okay. |