Get a German Tutor
to grab
- Es ist, als wolle sie uns ergreifen.
It's almost as if it means to grab us.
- Viel, sie können uns ergreifen.
Plenty. They'd grab us.
- Wer möchte Wackelpudding? Und die Szene, in der der Helikopter die Strickleiter runterlässt, und die Abgeordnete Tennedy und ihr Body- guard Leroy sie ergreifen und absausen...
You know that scene where the helicopter lowers the ladder and Congresswoman Pennedy and her black bodyguard Leroy, they grab on, they're swooped away just in the nick of time?
-Soll ich die Beere für Sie ergreifen?
-Want me to grab the berry for you?
Als logische Folge dessen, vergisst du jede Chance auf Glück einfach zu ergreifen.
The corollary, which you keep forgetting, is that you have to grab any chance for happiness.
Er gibt mir eine Chance und ich ergreife sie.
He's giving me an opportunity, and I'm grabbing it.
Spürst du, wenn du von jemandem Besitz ergreifst?
Do you feel if you grab someone from possession?
Dieser Mann ergreift ihn, schubst ihn zurück.
This guy grabs him, pulls him back.
Es braucht eine Weile um in Erscheinung zu treten, und dann ergreift es sie.
It takes a while for it to appear, and then it grabs you.
Jetzt fühle, wie die Welle dich ergreift.
Now feel how the wave grabs you.
Sie ergreift einen Becher Starlight, öffnet ihn vorsichtig weder zu schnell noch zu langsam ... - ... ehe sie einen Löffel probiert.
She grabs a Starlight pot she delicately opens - Neither too fast nor to slow, - before enjoying a spoonfull
Wenn wir zusammen sind und dieses Ding ergreift uns wieder an einem falschen Ort zur falschen Zeit sind wir tot.
We're around each other and this thing grabs hold of us again in the wrong place in the wrong time we're dead.
"Lady Theater" hat mein Herz früh ergriffen und nie wieder los gelassen.
Lady Theater grabbed my heart early on and she never let go.
Er hat es ergriffen.
He grabbed it.
Es hat mich ergriffen. und lässt mich nicht mehr los.
It grabbed me inside and won't let go.
Ich meine, nicht richtig aufgewacht. Aber er hat meine Hand ergriffen.
I mean, he didn't wake up, wake up, but he grabbed my hand.
Mit ihren Klauen und Reißzähnen ergriffen sie sie.
With their claws and fangs they grabbed them.
-Ich ergriff sie... -In Ordnung!
I grabbed it...
Als sie floh, ergriff er ihre Handgelenke, was die Prellungen erklärt.
When she escaped, he grabbed her wrists, which caused the bruising.
Also ergriff ich die Chance.
So I grabbed the chance.
Da drehte er durch, ergriff meinen Vater und sagte mir, wenn ich dieses Haus nicht zeichne, bis 5 Uhr, würde er ihn umbringen.
So he got mad. He grabbed my dad and told me that if I didn't draw this place by 5:00, he was gonna kill him.
Einmal, während die Fernandina einen segnete, der tot schien, belebte der sich plötzlich und wie der Teufel selbst ergriff er sie an den Hüften.
One day when... she was blessing a man who seemed to be dead he suddenly revived and grabbed her by the hips.
Manchmal wenn mich mein Sohn anlächelt, oder meinen Finger ergreif, ist alles vergessen.
Sometimes when my son smiles at me, or grabs my finger.. ..it feels like everything's okay.