- Wir müssen Ihren Vorrat strecken. | - We need to stretch out your supply. |
1, 2. Und strecken. | One, two. Now stretch. |
1, runter, 2, 3, 4, und strecken, 3, 4, und in die Hocke, 2, 3, 4, und hoch die Hintern! | One, down, two, three, four... stretch up... three, four... and squat, two, three, four, and reach those fannies to the sky! |
Aber umsichtige Augen haben einen kleinen Riss entdeckt, der geflickt werden muss, bevor die suchenden Finger des Windes eine Katastrophe verursachen, bevor der Gigant sich erheben und strecken kann, über sein Fest der Farbe und des Lachens. | But eyes watching for trouble have noticed a little tear that must be patched before the searching fingers of the wind can rip it into a disaster, before the giant can stand up and stretch over his feast of colour and laughter. |
Also los. 1, 2. Und strecken. | Come on, now. One, two. Now stretch. |
- Ja, ich... ich strecke mich nur. | I'm just stretching. A little aerobics. |
ABILENE BRICHT SCHWEIGEN IN EXKLUSIVINTERVIEW "Aber strecke deine Hand aus und taste alles an, was er hat: | "But stretch out your hand |
Ich strecke mich ganz leicht, putze meine Zähne. | I do some light stretching. I brush my teeth. |
Nächstes Mal strecke ich mich, bevor ich aus einem U-Boot springe. | Next time I have to remember to stretch before I jettison from a mini-sub. |
Und strecke mich, bis es knackt | l stretch until my joints crack |
Du streckst die Haut. | You're stretching the skin. |
Das Fenster streckt im Wesentlichen die Membranen zwischen unseren Welten und erlaubt uns... das Geschehen von unserer Seite aus zu beobachten. | The window essentially stretches the membrane between our worlds and allows us... to see their image from our side. |
Er dehnt seinen Hals, streckt ihn hin für mich. | He bends for me... stretches forth his neck unto it. |
Er streckt sich. | He stretches. |
Nun streckt sie ihre Hand aus. | Now she stretches out her hand. |
"adriatischen Mittagssonne..." "lag die Leiche auf dem Rücken, die Arme von sich gestreckt." "Diese Körperhaltung hatte sie ja so oft im Leben eingenommen." | lazy noonday Adriatic sun the body lay on its back, arms outstretched, parodying in death a position she so often occupied in life." |
Aber der Anwalt in mir ... wurde auf der Folterbank gestreckt und gehängt. | But the lawyer in me got stretched out on the rack and hung by the neck until dead. |
Auf der rechten Seite haben wir ein Modell der Folterbank, dem Folterwerkzeug, worauf Gefangene gestreckt wurden. Ihre Gliedmaßen wurden oft aus den Gelenken gerissen, beim Versuch, ein Geständnis, ob wahr oder falsch, von ihnen zu erpressen. | Moving to our right, we have a model of the famous rack... the instrument of torture upon which prisoners were stretched... their limbs being frequently torn from their sockets... in an effort to extract a confession from them, true or false. |
Da lag er, der schwarze Artgenosse, alle Glieder von sich gestreckt. | There he lay, a black brother, all limbs stretched out. |
Die Füße immer gestreckt. | Feet always stretched. |
'Und er streckte seine Hand gen Himmel,... '...und es legte sich Finsternis über ganz Ägypten.' | "And he stretched forth his hand towards the heavens... and there was darkness throughout the land of Egypt." |
Einmal streckte ich meine Hand aus und die Erde zitterte. Und ich hauchte sie an und der Frühling kehrte zurück. | Once I stretched out my hand and Earth trembled, and I breathed upon it and spring returned. |
Er streckte die Beine und lief den Strand entlang. | He stretched his legs and walked along the shore. |
Ich streckte meine Arme und meine wunden Handgelenke. | I stretched my arms and my sore wrists. |
Ich streckte sie weit genug, so daß ich meine Beine frei bekam und bin dann ausgebüchst. | I stretched it out enough so i can get my legs free And then busted out of there. |
Ich bieg und streck und lern mein Fach, bereit der Menschheit gar viel Ach. Die Zukunft ist grau, das Geschäft ist flau, so werde ich nicht schlau. | I bend and stretch and ply my trade making people all afraid but business is slack there's no one on the rack but me. |
Nimm einen Schluck und streck dich. | Sip and stretch. Can't stop long. |
Reck dich und streck dich! | Stretch and stretch! |
Reck dich, streck dich... und versuche die Sterne zu greifen... | Reach out, stretch up high: And grab a star |
Steig aus und streck dich. | Get off and stretch out. |