Get a German Tutor
to strike
"Sie haben uns immer weiter in die Enge getrieben, jetzt streiken wir."
"They've pushed us into a corner, so we've got to strike."
(Tom) Wir können nicht einfach streiken, nur weil jemand verletzt wurde.
(Tom) We can't just go running out on strike just because somebody got hurt.
- "Auch gut, sie streiken"? - Ja.
On strike, that's great?
- Auch gut, sie streiken.
-Great, they're on strike.
- Dann streiken wir eben.
- Then we go on strike.
- Ich streike, Bro.
- I'm on strike, bro.
Aber: Ich streike nicht!
Except that I'm not about to strike.
Das hat nichts damit zu tun, dass ich streike.
It doesn't have anything to do with me going out on strike.
Ich streike auch. Mir reicht's!
I will also strike.
Ich streike zurzeit.
I'm on strike at the moment.
Das kannst du nicht, du streikst.
You can't, you're on strike.
Du streikst also auf eigene Faust. Willst du nicht das Maul aufmachen, du Idiot?
The FLN wants you to strike and you won't talk?
Du streikst auch, hm?
Stop. On strike, are you?
Du streikst?
The strike?
Esmeralda, streikst du auch oder kannst du für uns lesen? -ist ja ihr Leben.
Esmeralda, are you on strike too or can you read for us?
Der Streik ist bestimmt hart für deine Familie. Er streikt doch auch, oder?
He is out on strike, isn't he?
Nun, ich ging nicht davon aus, dass er verrückt genug sei zu streiken, und dass der Streik so lange andauere.
Well, I didn't think he'd be insane enough to go on strike, and I didn't think the strike would last this long.
Während der Poststreik andauerte, rief Zelda Henry vom Laden aus an, aber als der Streik endete und es wieder Briefpost gab, bestand Zelda darauf, wieder per Brief zu korrespondieren.
For the length of the postal strike, Zelda phoned Henry from the store, but when the strike ended and the letter postal service resumed,