"Chciałbym." "Chciałbym się rozciągnąć na tym łóżku," | Je voudrais. "I would like to stretch out on the bed," |
4 godziny robót społecznych, postaram się je rozciągnąć do pięciu, bo już kusząco zbliżam się ku końcowi. Świeciła mi się dioda od silnika, ale już to zrobiłam. | I'm going to try to stretch it to five because I am tantalizingly close to being done - my engine light was on, but I already took care of that - |
Chcę się rozciągnąć. | Baby, I just want to stretch out, OK? |
Daj mi drugie rozciągnąć. | Give me a second to stretch. |
- Idź się rozciągnij. - Tak jest, sir. | Go stretch out to run your 40. |
- Tylko nie rozciągnij. | Unbelievable. - Do not stretch this out. |
Dalej rozciągnij się...trzy, cztery. | Really stretch it... three, four. |
Już, już, wyciągnij ją, rozciągnij, rozciągnij. | Here, here, stretch it out, stretch it out, stretch it out. |
Następnym razem wpierw rozciągnij się. | Next time, just stretch first. |
Nadaje się na ramkę, ale na jutro trochę to rozciągnijmy, co? | - It works as a sidebar, but for tomorrow, let's stretch it some, huh? |
I teraz rozciągnijcie się. | And then... stretch. |
Podnieście nogę za siebie i rozciągnijcie ją. | Lift your leg up behind you and stretch it. |
Rozgrzewajcie się i rozciągnijcie nogi. | Warm up and stretch your legs. |
Teraz osoby stojęce przodem do wejścia, schylcie się i delikatnie rozciągnijcie kręgosłup partnera. | Now. The person facing the front of the room, I want you to bend forward and gently stretch your partner's back. |
Był jeden mężczyzna, lecz jedynie trochę go rozciągnęłam. | It was one man, and I only stretched him a little. |
Czekaj, czekaj Nie rozciągnęłaś mięśni. | Wait, wait. You haven't even stretched out. |
Skąd mam wiedzieć, że nie rozciągnęłaś mojej koszulki? | How do I know you haven't stretched my lucky shirt? |
Naprawdę rozciągnąłem. | I mean, really stretched it. |
Wybacz, że ci rozciągnąłem koszulkę. | I'm sorry I stretched your T-shirt. |
Mnie rozciągnąłeś. | You've stretched me. |
Pożyczyłabym ci, Esposito, ale ostatnią mi rozciągnąłeś. | I'd let you borrow it, Esposito, But you stretched out the last one. |
Strasznie ją rozciągnąłeś ty gruby capie | You're stretched it really badly now, you big knobhead. |
Most Bifrost rozciągnął się przede mną i zobaczyłam poświatę wiekuistego świata. Wiem, że jesteś prawdziwy Ojcze, i mam nadzieję, że kiedyś, wkrótce. | The Bifrost Bridge stretched out to me and I could see the glow of the realm eternal. |
Nieraz, jak rozciągnął harmonię, to aż baby mdlały. | The moment he stretched out his accordion, all women went crazy! |
Później, rozciągnął skórę na blacie, | Next, he would've stretched the skin out on a board |
Zwycięstwa ślizgało się od uścisku ze złym nawet, ponieważ on rozciągnął rękę, by schwytać to. | Victory was slipping from the grasp of evil even as he stretched out his hand to seize it. |
Jestem dyrektor Collins. Mam nadzieję, że rozciągnęliście się rano, bo mamy dziś dużo do zrobienia. | I hope you've all stretched this morning, 'cause we have a lot of work to do today. |
Ale rozciągnęli fabułę i dodali dzikie bestie z sąsiedztwa. - Idę! | But they stretched out the plot and added a wildebeest from the hood! |
Gdy próbowałem ich przekonać, że jestem Białym Duchem, rozciągnęli mnie na ziemi i przypalali ogniem. | When I try to convince them I was their white spirit... They stretched me on the ground and they built small fires upon my body. |
Nasi ludzie nieco rozciągnęli ją na kole. | Our men simply stretched her a bit on the rack. |
Mrok rozciągnie wszechświat. | The dark villain will stretch apart the Universe. |
Nosiłem go, gdy miałem osiem lat. Mam nadzieję, że się rozciągnie. | Hopefully it will stretch. |
Przyszłość ekscytujących wyzwań i nieskończonych możliwości, gdzie przed nami rozciągnie się horyzont otoczony niebiańską poświatą słońca naszego jutra. | A future of exciting challenges and infinite possibility in which the horizon will stretch out before us rimmed in the heavenly glow of the sunrise of our tomorrow. |
Ich wąsy tworzą zwoje, więc kiedy ich podpora się poruszy, wtedy rozciągną się a nie pękną. | They put coils in their tendrils so that if their support moves, they will stretch and not snap. |
Patrz, to się już rozciągnęło! | Look, it's all stretched! |
wymienianie się... rozciągnęło go. | swapping thing... stretched it. |