- Мне нужно растянуть свои мышцы. | - I'm supposed to stretch my legs. |
- Не забудь растянуть на сорок. | And don't forget I need you to stretch 40. |
Время течет для всех одинаково, но, при концентрации, миг можно растянуть на вечность. | Time seems to flow equally for everyone, yet with concentration, a fleeting moment can stretch into eternity. |
Вы могли превратиться в викарианского розорбака, или растянуть свои руки и задушить меня из любого угла этой комнаты. | You could turn yourself into, uh, a Vicarian razorback or stretch out your arms and strangle me from across the room. |
Его нужно растянуть на дыбе, пытать в "железной деве", подвесить на страппадо. | He should be stretched on a rack, Iron Maiden, strappadoed. |
Ладно, хорошо, я растяну этот бокал вина на подольше и дождусь тебя. | Ok, good, well, I will stretch out this glass of wine and wait up for you. |
Ну так растяни его, Грэм. | Well, stretch it, Graham. |
Просто растяни немного. | Just stretch it out. |
Эй, Донна, растяни-ка бедра. | Hey, Donna, stretch them hamstrings. |
Если вы меня растяните, я 20-52-25 футов в длину. | If you stretch me out, I am 20 -- 52 -- 25 feet long. |
- Ты растянул мой пояс! | - You stretched my band! |
- Я растянул их. | - I've stretched them, sir. |
Да, придётся рассказать мистеру Гринлифу, насколько ты растянул его деньги. | We'll have to tell Mr. Greenleaf how far his dollar stretched. |
Как будто весь этот... процесс обмена... растянул его. | Like maybe the whole... swapping thing... stretched it. |
Прочти, что растянул твою майку. | I'm sorry I stretched your T-shirt. |
Это был всего один мужчина, и я всего лишь немного его растянула. | It was one man, and I only stretched him a little. |
как я узнаю, что ты не растянула мою футболку? | How do I know you haven't stretched my lucky shirt? |
А мне ещё и сухожилия растянули. | But in my case, it stretched the tendons too. |
Твои обвисшие сиськи его растянули. | Your saggy tits have stretched it. |
Слушайте, молодой леди, было очень черный, очень растянутый лимузин холостого хода фронт. | Listen, young lady, there was a very black, very stretched limousine idling out front. |
Так и есть, растянутый, и это быстрейший дорожный автомобиль здесь на настоящий момент. | It is, stretched out and it's the fastest road car there is right now. |