"قاد الرئيس "لست متاكد ...عصر جديد | Under President Not Sure's leadership, a new era dawned. |
(ريتشاد) قاد فريق من الفلكيين الدوليين وأدار سرب من التليسكوبات ليراقب جانب واحد من سماء الليل | Richard has been leading a team of international astronomers and directing a fleet of telescopes to scour one section of the night sky for every single visible gravitational lens arc. |
(قاد (موسى) بني (إسرائيل ...(إلى جبل (سيناء في المكان الذي تحدث إليه الرب للمرة الأولى في الشجرة الملتهبة | Moses leads the Israelites to Mount Sinai... where God first spoke to him in the burning bush. |
(قاد البحث عن كلمة "(آلفريد)" (سليد) إلى (غوثام .(في مظهر (دين ليزلو | -And bruce wayne. Batman: Word of alfred's search lead slade |
- تنصَح بعدَم إطلاق أي تُهَم؟ - ضِدَ سعيد و قادَة الشَغَب الآخرين؟ | - You recommend not filing charges against Said and the other riot leaders? |
! ولن أقود المزيد من الرجل إلى مذبحة | And I ain't leading any more men into a slaughter. |
"أنا أقود فريق دفاعِ "ساره هولت | I'm lead investigator on the Sarah Holt defence team. |
"أنه من المقدر أن أقود "المتبصر إلى الترياق | Quinn said it was so I would lead the Clairvoyant to the cure. |
( من المفترض بأن أقودُ ( ستارك لحاجز على الطريق عند قمة التلال | I'm supposed to lead Stark to a road block out on Ridge crest. |
(بريستون) - هي تكره التغيير , أنا أقود , عليّ ذلك - | I lead. I have to. |
! ألا تتمنى على الأقل أن تقود رجالك إلى الميدان... ...و تقوم بوضع إتفاق أفضل مع لونجشانكس... | Don't you wish at least to lead your men onto the field and barter a better deal with Longshanks before you tuck tail and run? |
" إنها تقود إلى " زينيث | It leads to Zenith. |
" المعادلة تقود إلى " باليرمو - هوية مزورة ، جواز سفر، رخصة قيادة - | - (Sydney) The equation leads to Palermo. - False lD, passport, driver's license. |
"الأمنيات تقود طريقي" | "Wishes ar.e leading my way. " |
"الحمير تقود الجِمال" هذا ما أجبتهم به | "But donkeys lead camels", I told them. |
"انتي الان تقودين "تشاباجاري | You now lead Tsubagakure. |
.أعلم أنك تقودين جولات لمراقبة الطيور هنا | I know that you lead bird-watching tours here. |
.انت تقودين الامور بقلبك ليس بعقلك | You lead with your heart instead of your head. |
.ليكسي), سوف تقودين الجولات غدا) | Lexie, you're leading pre-rounds tomorrow. |
،أعني، لحظة تقودين هروب الغوّاصة الكبير والآن تؤيّدين تفجير الجزيرة اللعينة؟ | I mean, one minute, you're leading the great sub escape, and now you're on board with blowing up the damn island? |
.. أثناء هذه الأوقات {\pos(200,235)}كان هناك دولتين عظيمتين تقودان التنوير | During this time, there were two great nations leading the Enlightenment. |
لم لا تقودان الطريق ؟ | Uh, why don't you guys, uh, lead the way then? |
لهذا أنتما تقودان العصابة معا | That's why you both lead the gang. |
! الخيط الجيد دائماً ما يقود إلى خيط آخر | a good clue always leads to another clue. |
" إنه يقود " الساقطون | He leads the Fallen. |
" ساتيكوي " يقود لمخازن معقدة | Saticoy leads into a warehouse complex. |
"الخنزير الكبير يقود قطيع الغنم" | "Father Pig leads a flock of sheep Father Pig makes ready |
"الملك الحقيقي يقود الجماعة الأولى" | A true king leads the first wave. |
...كما أنهما قد يقودان لأماكن مؤلمة | And... they could lead to painful places. |
،إنّهما يقودان إلى دَرَجٍ. | They lead to a staircase. |
الأن وعلى خلاف المسيح أو بوذا الذين كانا يقودان أتباعهم روحانيا بدون حمل مسؤلية المعبد أو خلافه | Now unlike Jesus, or the Buddha who seem to have been purely spiritual leaders with no temporal responsibilities whatever |
الى اي مدى تعرف والديك ؟ حينما كانا يقودان منظمة ارهابية ؟ | How long did you know your parents were leading a terrorist organization? |
كلا الشارعين يقودان إلى الجامِعُ | Both streets lead to the mosque. |
(أنا أتبع نقود (أمادور) لأرى اذا اوصلتنا الى (ساندرز | I'm following Amador's money to see if it leads to Saunders. |
,لأني على يقين بأن الاله خلقنا كما شاء لكني ايضاً على يقين بأنه لا يريدنا أن نقود حياتنا .ولا يرغب في أن يكون مكاننا | Yes, I believe we are all as God made us but I also believe he doesn't have to lead our lives and he doesn't have to walk in our shoes. |
. نحن نقود الفريق هنا يا رفاق | People, we're leading the whole team here. |
....و نحن نقود حياتان مختلفتان | We're leading different lives. |
...أجل، سوف نقود الطريق في العصبية معهد أبحاث مكرّس ،لدراسات الدماغ المتقدمة | Yeah, we'll lead the way in neuroscience... a dedicated research institute for the advances of brain mapping, with applications to the treatment of Alzheimer's and Parkinson's disease... |
...سيادة الملازمان هل هذه هي الطريقة التي تقودون بها الرجال | Lieutenants, this how you lead your men? |
الآن ، أنتم تقودون المجموعة اليوم | Now, you're leading the group today. |
تقودون الناس إلى هنا وتنهبون ما لديهم و تقتلونهم؟ | You lead people here and you take what they have and you kill them? |
سوف تقودون أنفسكم لدي إيمان في كل فرد منكم | You'll lead yourselves. I have faith in every one of you. |
" و تذكروا, قوات حرس الحدود يقودون الطريق " | And remember, Rangers lead the way. |
"أتعرف , "باكستون رجل لديه حكمة أكثر مني قال ذات مرة معظم الرجال يقودون حياتهم الي اليأس | You know, Paxton, a man much wiser than myself once said that most men lead lives of quiet desperation. |
"إنهم يقودون الشرطة بعيداً" | They're leading the police away. |
"كُنت مازالت سأقول من "اللطيف ولكن فى هذة القضية تقنياً,هم ليسُ مُجبرين بيما أنهم يقودون التحرى فى القضية | I would still say it was nice, but, in this case, technically, no, they don't since they are leading the investigation. |
.# علمّهم جيداً ودعهم يقودون الطريق # | Teach them well and let them lead the way |
(وأنِك لم تقودي (المسمار) و(توغ ورجالهما إلى الهاوية | And you didn't lead The Pin and Tug and their crews to the slaughter. |
,سأعلّمك بأن تقودي وانتِ ترقصين للوراء بكعب عالي وتعطيني 600 دولار التي أحتاجها للأزياء الجديدة للبطولة الوطنية | I'll teach you to lead while dancing backwards in high heels, and you give me the $600 I need for new costumes at nationals. |
- - أنتي ... أنتي تقودي الطريق. | You... you lead the way. |
أحتاج إلى أن تقودي فريق الطوارىء | Um, I need you to lead a trauma team today. |
أنا أفهم الآن سبب اختيار دورن) لكِ كي تقودي الفريق) | I see why Dorn picked you to lead the team. |
ثيادور)، (إيلانور)، يجب أن تقودا الطريق) | Theodore, Eleanor, you're gonna have to lead the way. |
نود منكم انتما الاثنين ان تقودا فريق التحقيقات | We'd like for you two to lead the investigation. |
~علمهّم جيداً ودعّهم يقودو الطريق | * Teach them well and let them lead the way * |
* عقيد * أونيل * , رائد * كارتر * أقدّم لكم زعماء * تيرانيان * ووفود سلامِ * أنردي | Colonel O'Neill, Major Carter, may I present the leaders of the Tiranian and Andari peace delegations. |
إنه لا يبلي جيداً .إلا عندما أقدّم فقرتي قبله | He only does well when he has me for a lead-in. |
دعني أقدّمك إلى البعض من رجال دولتنا البارزين. | Let me introduce you to some of our leading statesmen. |
ديك)، (ديك)، أقدّر ما تفعله لنا، أقدّره) بالفعل، ولكننا نتبع الرقيب ونحذوا خطاه | - I appreciate what you did for us. I really do, but we roll with sarge; we follow his lead. |
قبل أعوام، كنتُ أقدّم قيادة تطوّعيّة في سجن محلّي | Years back, I was providing volunteer leadership in a local penitentiary. |
! كلايد)، (بيرلي)، تقدّما) | Clyde, Burley, get the lead out! |
' سبب , uh، أعتقد أنا لربّما عندي a تقدّم. | 'Cause, uh, I think I may have a lead. |
(أَو أي تقدّم على إيجاد الشاهدة، (ريجينا كين ماذا عن ذلك الرجلِ الروحيِ؟ | Or a lead on my possible witness, Regina Kane. |
(علينا العودة للسيّارة، (روب سنخسر تقدّمنا | Rob, we're going to lose our lead. Our lead? Is that what matters to you? |
- Legat لندن أصبحَ a تقدّم عليه؟ | - Legat London got a lead on him? |
زوار حملتُكِ دائماً يقدّمون صدمة للمرشّحِ. | Your campaign visits always lead to a bump for the candidate. |
لكن طفلي لم يقدّر له عيش حياة يتيم | But my child isn't destined to lead the life of an orphan |
مكتب "كاليفورنيا" للتحقيقات يعرض مكافأة قدرها 10 (آلاف دولار لم يقدّم معلومات تؤدي إلى عودة السيّد (جاين | The CBI is offering a $10,000 reward for anyone providing information leading to the return of Mr. Jane. |
وسنأخذ التحديات للذهاب من نقد الطعام إلي زعماء الروحيين لهذه المدينة | And we took the challenge to go from the town's food critics to the town's spiritual leaders. |
" لقد رغبت في ترشيح واحدة من المشجعات للألوهية-- آه, المشجعات, الطالبة المنيعة, وآخرها اليوم قد لفت انتباهي | "I would like to nominate for deity the cheerleader-- ah, the cheerleader, the coed and the maneater, the last of which concerns me most today." |
"أثناء ذلك، المرشح الجمهوري "جاك .."قائد "سوفورد كان قد قفز 24 نقطة وفقا لاستطلاع الرأي الذي أجرته "سي إن إن" ليلة أمس | Meanwhile, Republican candidate Jack Swofford's lead has jumped to a 24-point margin, according to an overnight CNN poll of registered voters. |
"قد أعلن السيناتور "ألجوود أنّه سيكون على المنطاد عندما يبدأ العلماء بقيادة | Senator ALLGOOD has announced that he will be on the Zeppelin when the scientific delegation and leading |
"قد ضلّ مَن كانت العُميان تَهديهِ" - أتريدين كعكاً وتذكرة؟ | The blind leading the blind. Donut and a ticket? |
"قد يقودنا هذا إلى "صانع المطر ،مباشرة | DALE: it could lead us to the Rainmaker, Joe! |
."ماي"، أنت قودي البحث للعثور على "غيل" | May, you lead the search to find Gill. |
أمي, قودي الطريق بالضوء - ها نحن - | - Mother, lead the way with the light. - Here we go. |
سوف اقول, في قت اخر, قودي هذا | I'd say, next time, lead with that! |
قودي باليد اليسري. | Switch. Left lead. |
كلا, قودي الطريق أنتِ, فقط أعطني كتفك | No, you lead. I just give you a shoulder. |
! إختبار أختيار قائد التشجيع لطلاب الجامعة يبدأ خلال خمسة دقائق | Freshman cheerleading tryouts in five minutes! |
* قائد منتخب أنجلترا الأسبق * * حُـكم عليه بالسجن ثلاث سنوات * * و على الرغم من أعترافه * * بمهاجمه ضابطان شرطه * * وكان سكران و هو يقود سيارته * | Danny Meehan was jailed for three years, despite pleading guilty to assaulting two police officers and driving drunk. |
.(قائد جماعة الأشباح هو (داميِن دارك | The man leading the ghost is Damian Darhk. |
.إنّك أنت قائد قطيع مذؤوبين خارقين | You're the one leading a pack of superwolves. |
آنسة بلوم، أنا كنت قائد الولاية البارز لإلغاء عقوبة الإعدام والآن أنا محكوم بالإعدام | Miss Bloom, I used to be the state's leading death penalty abolitionist... and now I'm on death row. |
عندما اكتشفوا اني فتاة أكنت قود وحدة عسكرية لذا ابقوني. | When they discovered I was a girl I was already leading a unit... so they kept me. |