! Говорю же, не хочу больше ездить в этот драный лагерь! | I'm telling you I don't want to got to that stupid camp anymore! |
" у мен€ самого времени нет туда ездить сегодн€. | Besides, I ain't got the time to go down there today. |
" это максимальна€ скорость с которой можно ездить в Ѕритании, так что это хорошо. | That's the maximum speed that you can go in Britain, so that's good. |
"Если у неё хватает денег постоянно ездить, и её месяцами нет дома, что она забыла в этой дыре?" | "Well, if she's got the money to travel all the time, "and she's gone for months on end, what's she doing living in this dump?" |
"Я буду ездить по городу и нанизывать детей на кол." | "I'm gonna drive round town and put babies on spikes." |
"Иногда я езжу по шоссе, но если оно забито я использую объездные улицы, так я добираюсь вдвое быстрее. | "Sometimes I take the highway but if it's backed up, I got some side streets "that get me there in half the time. |
- И что? Я не езжу к клиентам домой. | / never go to a client's home. |
- Конечно. Теперь я езжу дальше и возвращаюсь обратно быстрее. | Sure, now I go farther... and come back faster. |
- Ты видишься с ними? Нет? Я не езжу в Америку. | I have no reason to go to America. |
- Я достаточно быстро езжу. | I go fast enough. |
"ак "эсла говорит, если ты ездишь быстро она проедет 320 километров пробега от зар€дки до зар€дки | So Tesla say, even if you drive quickly, it'll go 200 miles between trips to the plug. |
- Да, зачем ты ездишь в Мексику? | - Yes, why you go to Mexico? |
- И затем ты просто ездишь вокруг... | And then you just go round on a... |
- И куда ты ездишь? | Where do you go? |
- На лошади ездишь? | Are you good on a horse? |
- Он учился в Стэнфорде и ездит на встречу выпускников. | He was a Stanford man, Mr. Neff. And he still goes to his class reunion every year. |
- Она туда ездит с самого моего рождения. | She goes there every year since my birth. |
А быстрее она не ездит? | This is as fast as this thing goes? |
А теперь он ездит в Лейквуд на выходные, Чтоб забрать кого-то, с кем проведёт всю оставшуюся жизнь. | Now he goes off to Lakewood for a weekend and picks someone to spend the rest of his life with. |
В последнее время он очень задумчив и часто ездит в Китай. | He has something in his mind recently and goes to China often. |
Он будет ездить по тайге на своих жигулях и проверять, выполняют ли макаки квартальный план. | It will go through the taiga in their Zhiguli and verify that you meet the macaque quarterly plan. |
Смысл в том, что она будет ездить как 911, стоить примерно также, но тебе не придется быть придурком, чтобы ее водить. | The thing is, it will go like a 911, cost about the same, but you don't have to be a moron to drive one. |
- Когда мы ездим заграницу, мы обычно закрываем верхний и нижний этажи. | - When we go international, we lock down the floors above and below, as well. |
- Мы всегда ездим туда по субботам. | - We always go there on Saturdays. |
-Да, у нас есть дом в Сэйнт Винсент. Обычно мы ездим туда в это время года. | We usually go around this time of year. |
Mы только так и ездим, братан. | It's the only way we go, brother. |
А весной мы ездим в Грецию, где уродливые пейзанты типа вас сидят за решеткой вместе со своими дурацкими тракторами. | And in spring we go to Greece, where grotty peasants like you are clapped into jail along with their twitty tractors |
Мы будем ездить с министром взад и вперёд по стране и смотреть в подзорные трубы. А вы будете искать невесту при помощи вот этой хрустальной туфельки. | I will go with the minister round the country watching through spyglasses, but you will search the girl with the help of this glass slipper. |
- И куда ездите? | - Where do you go to? |
Вам нравится отпускать шутки о травах, которые никто не понимает... и вы ездите во Францию, и ходите на Стомп. | You like to make jokes about herbs that nobody gets... and you go to France, and you go to Stomp! |
Вы ведь ездите по гоночным трассам? | Are you a man who goes and drives on circuits? |
Вы всегда ездите по ночам, помогая людям? | Do you always go around helping people in the night? |
Вы ездите на Север Чикаго вот на этом? | You commute all the way to North Chicago on this? |
- Да, двое из них ездят в Рим, в Неаполь... | - Yes, two of them go to Rome, Naples... |
- Нескоро, они ездят кругами. | - Not soon, they go round and round. |
Heкoтopыe гoнщики пoслe cepьeзныx aвapий нaчинaют бoятьcя мoтoциклa и уже никогда не ездят быстро. | Some riders, after big crashes, they get this fear of the bike and they never go fast again. |
А ездят с одной на другую. | They go to multiple ones, like five or six a night. |
А папа говорил мне, Недим, сынок, не езди в Загреб. | And Dad told me, Nedim, son, don't go to Zagreb. |
Арти, объезжай, не езди по ним. | Artie, go around it, not over it. Thanks, Dottie. |
Больше не езди на трамваях. | Don't go by tram anymore... |
Всю мою жизнь я слышал: "Не езди туда, не ступай туда ногой, не прикасайся, не покупай...". | All my life I've been hearing, "Shmuel, never go there, don't set your foot there, don't touch, don't buy. |
Езди по тротуару, если не умеешь ездить на велике, мудила! | Ride on the sidewalk if you're gonna ride a bike, asshole! |
*Я ездил на лошади в первый раз сегодня* *не был удивлен, когда она начала... ржать* | ♪ I rode a horse for the first time today ♪ ♪ wasn't surprised when it went... neigh ♪ |
- Ваш брат ездил к Бугенхагену. | Your brother went to see Bugenhagen. |
- Вчера я ездил в Коттонвуд. | - So yesterday, I went to cottonwood. |
- Да, он ездил на заправку. | - Yes, he went to get petrol. |
- Карл, ты много говорил прежде, чем отправиться в путешествие, о том, что твой лучший отдых был, когда ты был маленький. Куда ты ездил? | Well, Karl, you talked a lot before you went on the trip about how probably your happiest holiday time was when you were younger. |
- Итак, Бри, на прошлой неделе ты ездила домой? | (clears throat) so, bree, you went home last week? |
- Нет, я ездила туда с Сэмом. | No, I went there with Sam. |
- Помнишь, я ездила в Кабо? | - You remember when I went to Cabo? |
- Сара ездила повидаться с Максом год назад. | - Sarah went to see Max about a year ago. |
- Ты ездила в Атланту? | - You went to Atlanta? |
- Абсолютно! В последний раз я выезжала со своими одногруппницами, мы ездили в Тихуану. | The last road trip I went on was when my sorority sisters and I went to Tijuana. |
- Вы вместе ездили в Макао? | You two went to Macao? Yes. |
- Да, мы ездили в круиз на годовщину. | - Yeah, we went on a cruise for our anniversary. |
- Каждый год мы куда-нибудь ездили. | - Every year we went somewhere. |
- Медики сказали, что ездили на адрес, стучали в дверь, посмотрели вокруг, никто не отозвался, и они уехали, решили, это телефонное хулиганство. | Ambo said they went to the address, knocked on the door, had a look around, no answer, so they left, presumed it was a prank call. |
Спасибо. Больной ублюдок ездил бы по своим торговым делам, навещал бы свою пленницу, а потом бы оставлял здесь её здесь на недели. | Sick bastard would go on sales trips, visit his captive, then leave her in here for weeks. |