Get a French Tutor
to go
" sinon quelqu'un va entrer et déconner avec lui."
"or someone will probably go in there and, you know, mess with him."
"Cela étant, la seule chose à faire, "sous notre type de gouvernement, "est d'abolir une loi qui ne peut entrer en vigueur,
That being so, the orderly thing to do, under our form of government, is to abolish a law which cannot be enforced, a law which the people of the country do not want enforced!
"Cher Charles, vous avez donc quitté Cambridge. "Pour entrer dans les affaires.
"Dear Charles, so you've left Cambridge and gone into the business.
"Devrions-nous entrer et le faire ?" "Je ne sais pas, je suis blonde et bizarre."
"Should we go inside and do it?" "I don't know, I'm blond and weird."
"Défense d'entrer", ça vaut aussi pour toi !
The pesky word "no go" With regard to you too
- Il est entré ?
-Has he gone inside?
- Il est entré.
He's gone in.
- Il est pas encore entré.
- He ain't gone in yet.
- Je suis pas encore entré.
I haven't gone in yet. What? !
- Personne n'est entré ni sorti ?
Nobody's gone into the studio,nobody's come out?
! Avant que je ne mette en place une série de punitions excellentes et infinies pour chacun d'entre vous, quelqu'un pourrait-il m'expliquer, très simplement et sans attendre, ce qui se passe ici ?
Before I devise an excellent and endless series of punishments for each and every one of you, could someone explain, very simply, and immediately, exactly is going on?
" En 221 av.J.C., après de nombreuses années de guerre entre des centaines... de royaumes, sept Etats devinrent les pouvoirs dominants en Chine." " Le plus ambitieux était l'Etat de Qin... sur lequel régnait le Roi Ying Zheng."
King Ying Zheng, Have you forgotten the commandmener of your Qin ancestor to unify all under heaven?
" Excuse-moi, ça ne te gêne pas si j'entre et que je me fais une petite branlette ? "
"Excuse me, I'm going inside to jack off"?
" Il ne se passera plus rien entre eux deux, plus...jamais. "
"Nothing is ever gonna happen between them again, like... Never."
" Je ne sais pas" est exactement ce que tu as dit quand je t'ai demandé si tu pensais qu'il se passait quelque chose entre Harvey et Esther, et là tu le répète.
"I don't know" is exactly what you said when I asked you if you thought there was anything going on between Harvey and Esther, and now you're saying it again.
- Allez entrons. - Comment va-t-on entrer ?
-C'mon, let's go in.
- Eh bien, entrons.
Well, let's go on in.
- Viens, entrons.
- Come on, let's go in.
Allez, entrons dans la maison sur pilotis juste pour dire qu'on l'a fait, et ensuite on pourra retourner au groupe chiant et ce rabat-joie de Frond et passer une journée merdique juste comme tu veux.
Come on, let's go into the stilt hut just so we can say we did it, and then we can go back to the boring group and that no-fun Frond and have a crappy day just like you want.
Allez, entrons.
Come on, let's go in.
"Par moi vous entrez dans la ville des chagrins.
"Through me you go into the city of grief.
"Stop, n'entrez surtout pas là dedans, parce que c'est plein de serpents.
Stop, don't go in there, because it's full of snakes.
- Allez, entrez !
- Let's go inside.
- Allez, entrez.
- In you go.
- J'avais rien en entrant en prison et encore moins en sortant.
- I had nothing going into prison. I had even less getting out.
- Je n'avais rien en entrant en prison.
- I had nothing going in to prison.
- Je viens de voir M. Ie prêtre en entrant dedans.
- l saw Father going in just now.
- Une fois en entrant, une fois en sortant.
Once coming in, once going out.
Aucune trace de son avion, entrant ou sortant.
There's no record of his plane coming and going.