Get a Macedonian Tutor
to go
Како иде со текстот за пофалба?-Посакувам да бев Гас.
-How's the eulogy going? -I wish I were Gus.
Направиме чамец, ти иде на твој остров.
We build boat. You go to your island. If only I could.
не иде во школо,
Tyler-who-doesn't-really-go-to-school?
Душоi, баба не иде во Анахем. Па, подобро да тргнеме, ќе има гужва на пат.
You forgot your bells. ♪ Men. ♪
Вистина е универзално потврдена.. дека кога на едно поле од животот ти иде ОК... друго поле спектакуларно се распаѓа. Некој друг да не го сака?
It's a truth universaIly acknowledged... that the moment one area of your Iife starts going okay... another part of it faIls spectacularly to pieces.
Треба да идам уште на една забава. Има самци.
I've got another party to get to.
Морам да идам во град.
I got to go back to town.
- Но сакам да идам со тебе!
- But I wanna go with you !
Yo,Стварно би сакал да можев да идам, Ама имам состанок со една женска.
I wish I could, but I got this little shorty coming through tonight.
Неможам да идам таму.
I can't go up there.
Каде ќе идеш сега?
Where are you going to go right now?
Каде на друго место сакаш да идеш?
Where else do you want to go?
- Кај идеш?
- Where are you going?
Хеј, идеш?
Hey, you goin'?
Незнам каде идеш...
- I don't know where you're going...
Да идеме!
We've got to go!
Ајде, идеме!
Come on, let's go!
Па,идеме.
There you go. We out.
- Влегуваме, идеме, движи се!
Okay, we're going in!
Ако идеме кон тоа да докажам дека некој ги убива пациентите тука, ќе ми требаат информации, пристап до сите медицински досиеја за смртни случаи во болницата и сите дневници за снабдување и користење на епинефрин.
I'm very sorry to hear that. If I'm going to prove that someone is killing patients here, I need information, access to all medical records of in-hospital deaths and all logs relating to the supply and usage of epinephrine.
Ако има проблеми, идете кај Џулиа Левинсон.
Any problems, you're gonna want to see Julie Levinson.
- Каде идете?
- Where you guys going?
Можете да идете горе.
You can go on up.
Не, не. Вие идете.
You guys go.
Не идете во Бродоломскиот залив.
Do not go to Shipwreck Cove.
Имам прашање.Колку филмови почнуваат со група пријатели кои идат на патување без моб.сигнал?
I have a question. How many movies begins with a group of friends going on a trip without cell phone reception?
Па, како идат работите со Кејти?
So how are things going with Katie?
А тие кои идат и ни пречат на општеството, не не` ни интересираат.
Society wants to exclude us? OK. We've got our own.
Смит и Чејбриз идат со тебе до местото каде што ќе се видите време е.
Schmitt and Chambers are going with you to the rendezvous. About time. Come on, let's go.
Кажи ми, полицаецу, имаш ли идеа колку брзо возевте?
Tell me, Officer, do you have any idea how fast you were going?
Не иди тамо.
We're going.
Не иди напред!
Don't go forward!
Само иди таму.
Just go over there.
Ене го, иди. Нели е преубав?
Look, there he goes Isn't he dreamy
Иди...иди...ајде!
Go... go... come on!