Како иде со текстот за пофалба?-Посакувам да бев Гас. | -How's the eulogy going? -I wish I were Gus. |
Направиме чамец, ти иде на твој остров. | We build boat. You go to your island. If only I could. |
не иде во школо, | Tyler-who-doesn't-really-go-to-school? |
Душоi, баба не иде во Анахем. Па, подобро да тргнеме, ќе има гужва на пат. | You forgot your bells. ♪ Men. ♪ |
Вистина е универзално потврдена.. дека кога на едно поле од животот ти иде ОК... друго поле спектакуларно се распаѓа. Некој друг да не го сака? | It's a truth universaIly acknowledged... that the moment one area of your Iife starts going okay... another part of it faIls spectacularly to pieces. |
Треба да идам уште на една забава. Има самци. | I've got another party to get to. |
Морам да идам во град. | I got to go back to town. |
- Но сакам да идам со тебе! | - But I wanna go with you ! |
Yo,Стварно би сакал да можев да идам, Ама имам состанок со една женска. | I wish I could, but I got this little shorty coming through tonight. |
Неможам да идам таму. | I can't go up there. |
Каде ќе идеш сега? | Where are you going to go right now? |
Каде на друго место сакаш да идеш? | Where else do you want to go? |
- Кај идеш? | - Where are you going? |
Хеј, идеш? | Hey, you goin'? |
Незнам каде идеш... | - I don't know where you're going... |
Да идеме! | We've got to go! |
Ајде, идеме! | Come on, let's go! |
Па,идеме. | There you go. We out. |
- Влегуваме, идеме, движи се! | Okay, we're going in! |
Ако идеме кон тоа да докажам дека некој ги убива пациентите тука, ќе ми требаат информации, пристап до сите медицински досиеја за смртни случаи во болницата и сите дневници за снабдување и користење на епинефрин. | I'm very sorry to hear that. If I'm going to prove that someone is killing patients here, I need information, access to all medical records of in-hospital deaths and all logs relating to the supply and usage of epinephrine. |
Ако има проблеми, идете кај Џулиа Левинсон. | Any problems, you're gonna want to see Julie Levinson. |
- Каде идете? | - Where you guys going? |
Можете да идете горе. | You can go on up. |
Не, не. Вие идете. | You guys go. |
Не идете во Бродоломскиот залив. | Do not go to Shipwreck Cove. |
Имам прашање.Колку филмови почнуваат со група пријатели кои идат на патување без моб.сигнал? | I have a question. How many movies begins with a group of friends going on a trip without cell phone reception? |
Па, како идат работите со Кејти? | So how are things going with Katie? |
А тие кои идат и ни пречат на општеството, не не` ни интересираат. | Society wants to exclude us? OK. We've got our own. |
Смит и Чејбриз идат со тебе до местото каде што ќе се видите време е. | Schmitt and Chambers are going with you to the rendezvous. About time. Come on, let's go. |
Кажи ми, полицаецу, имаш ли идеа колку брзо возевте? | Tell me, Officer, do you have any idea how fast you were going? |
Не иди тамо. | We're going. |
Не иди напред! | Don't go forward! |
Само иди таму. | Just go over there. |
Ене го, иди. Нели е преубав? | Look, there he goes Isn't he dreamy |
Иди...иди...ајде! | Go... go... come on! |