- Nie sięgam. | From now on, I'm gonna call you Ahmenan. |
/Nikt mojej woli już nie złamie. /Ręką dziś sięgam gwiazd. /Wiarę mam | And no one's gonna bend or break me l can reach any star l've got faith |
/Nikt mojej woli już nie złamie. /Ręką dziś sięgam gwiazd. | And no one's gonna bend or break me l can reach any star |
/Ręką dziś /sięgam gwiazd | "I've got faith" |
/Silny jest też mój duch. /Nikt mojej woli już nie złamie. /Ręką dziś sięgam gwiazd. | And no one's gonna bend or break me l can reach any star |
- Widzę, że głęboko sięgasz. | Oh, you want to go way back. |
/Jesteś zmęczony, /głodny, chcesz iść do domu. /Ale wtedy sięgasz w głąb siebie, /i znajdujesz siłę, której /istnienia nie byłeś świadom. | I mean, you're tired, hungry, want to go home, and then you just reach inside yourself, and you find the strength that you didn't even know you had. |
Chcesz, żebym ci pomogła naprawić ten pistolet? Od razu jak się dowiadujesz, że ta Ruby jest demonem, to sięgasz po święconą wodę. | and the second you find out this ruby chick is a demon, you go for the holy water. |
Czasem, kiedy jesteś pod ścianą sięgasz po broń. | Sometimes, when your back up against the wall, you go to the gun. |
D. To zdecydowanie D, sięgasz po biustonosz. | It's D. It's definitely D, you go for the bra. |
"Epos o Gilgameszu" sięga czasu Sumerów, kiedy to bohater | ERICHVONDANIKEN: The Gilgamesh epic, which goes back to the Sumerian, that's a piece where the hero, Gilgamesh, flies over the Earth. |
"Spotkanie dwóch księżyców" Tradycja żeńskiego Stowarzyszenia Figa Ma Kappa sięga czasów wielkich plantacji bawełny, przekazywana z pokolenia na pokolenie oparła się upływowi czasu. | The tradition of our sisterhood at Phi Gamma Kappa goes back to the days when cotton was king. |
- Myślę, że to sięga głębiej. | - It goes still further. |
A jak już pokonamy nasze strachy, to sięgamy naszej duszy. | And when we let go of our fears, we touch our soul. |
Bo sięgamy po odpadki! | Because we're going after scraps. |
Gdy dojdzie do 1, obaj po nią sięgamy. | When she gets to 1, we go for it. |
My też trenujemy, odkąd sięgamy pamięcią, ale nie jesteśmy tak dobre jak wy. | We've also been doing this ever since we coud remember, but we're not as good as you. |
Teraz, sięgamy 25 lat wstecz. | Now, the time is 25 years ago. |
Za każdym razem, kiedy myślę, ze juz wszystko gra sięgacie do mojej kieszeni. | Every time I think we good, you back in my pockets. |
"Gdy ciemności sięgają gwiazd, a słońce ku zachodowi się schyla noc nas wtedy bezwzględnie spowiła" | "When the sun goes down and the night draws nigh... and the evening shadows touch the sky -" It should be "Evening shadows tint the sky." |
"Gdy ciemności sięgają gwiazd, a słońce ku zachodowi się schyla noc nas wtedy bezwzględnie spowiła. | There we go. "When the sun goes down and the night draws nigh... "and the evening shadows touch the... |
- Korzenie drzewa tej rodziny sięgają głęboko | - This family tree's got deep roots |
- Nasze korzenie sięgają głębiej. | - Ah. Our roots go deeper than that. |
- Powodzenia. Wpływy sięgają głęboko. Zapomniała pani, jak łatwo sędzia Denner wycofał zarzut zabójstwa 1. stopnia przeciwko pani? | Our river of influence runs deep or have you forgotten how easily we made Judge Denner suppress first-degree murder charges against you, Agent Keen? |
"Jimmy" powiedzialem. "Nie sięgaj do kieszeni jeśli nic tam nie ma." | "Jimmy" I said. "You don't go in your pocket if there's nothing there." |
- Już prawie jesteś, sięgaj! | Reach up. You got this. |
Dopadł cię apetyt, więc sięgaj do skarpety. | Just had a flash, get out your stash. I really need it now it's gotta be Appalache. |
Gdy masz wątpliwości, sięgaj po klasykę. | When in doubt, go with the classics. |
Lepiej jeszcze nie sięgaj po złotą gwiazdę. | You better hang on to that gold star. |
Ciekawe, jak daleko sięgała jego lojalność. | Wonder how far his loyalty went. |
Inteligencja tych uczniów wychodziła poza konwencjonalne rozwiązanie i sięgała znacznie dalej. | The intelligence of these pupils went beyond the conventional solution and was much more far-reaching. |
Jakby promienie słońca nie sięgały jego twarzy. | As if the sun went by without him noticing. |
Próbowaliśmy prześledzić, dokąd pojechali, ale kamery tak daleko nie sięgały. | We tried tracking where they went, but there was insufficient coverage. |
Relacje mojego ojca z Sydney sięgały 10 lat wstecz. | My father had a relationship with sydney That went back ten years. |
/Dla mnie to zupełnie normalne, /ale ludzie postrzegali to inaczej. /Że nasze nieporozumienie /sięgało głębiej. | To me this is perfectly normal, but other people saw it differently, that whatever it was between us went deeper. |
Kto wie, jak wysoko to sięgało. | Who knows how high it went. |
Kto wie, jak wysoko to sięgało? | Who knows how high the conspiracy went? |
i zaczynał się skomplikowany proces świateł i ustawiania kamer. Stanley podchodził rozmawiać z Jimmim albo kimś innym, i zaglądają przez ramię od razu notował jak kręcić, by ujęcie sięgało dalej niż postawiona kamera. Mawiał do Luciena: | Stanley went over to talk to Jimmy or do something and looked back over his shoulder and noticed that the dolly track was much further away from where he had set the camera. |