- Akarsz a Leffinge-rőI dalolni? | D'you want to sing at Leffinge? |
A léleknek meg kell tanulni dalolni is. | The soul must also learn to sing. |
Biztosra veszem, hogy van még dalolni valótok. | I'm sure there's more to sing about. |
Ha énekelni akarsz, akkor menj dalolni. | If you want to sing, sing. |
Hogy ne kerüljön a sittre, elkezd dalolni mint a pacsírta beköpi a régi cimboráit, a Dixie-s fiúkat. | Soto keep from going to the slammer, he starts to sing like a little bird against his old buddies, the Dixie boys. |
* Együtt fogunk fényleni * Csak dalolok az esőben | ♪ We'll shine together. ♪ ♪ Just singin' in the rain. ♪ |
* Együtt fogunk ragyogni * Csak dalolok az esőben | ♪ We'll shine together. ♪ ♪ Just singin' in the rain. ♪ |
* Mert én csak, dalolok az esőben | ♪ 'Cause I'm singin' in the rain. ♪ |
* Ott lenni egymásnak * Csak dalolok | ♪ Still have each other. ♪ ♪ I'm singin'... ♪ |
Egy elveszett élet elég, a másodikra vigyázok, ha már kijutott. Ebben az életben szórakozok, nevetek, dalolok és kész. | I'm lucky enough to get a second chance... so I want to have fun, laugh and sing! |
"Mások, földijeid és testvéreid szenvednek, könnyeznek, együtt keresik a megváltást és te itt vakon dalolsz... | Your brothers and fellows weep searching for salvation. And you're here alone, blind and singing. I wish I were you! |
"Tudom, madár, miért dalolsz, szabadulnál már kalitkádból. | Kelly, "I know why the caged bird sings... "When he beats his bars and would be free. |
Csak beszélsz, dalolsz, verseid mormolod! | You just talk, sing and speak nonsense! |
Mein Führer, miért nem dalolsz velünk? | Mein Fuhrer, why do you not sing with us, hmm? |
Még hallom, ahogy dalolsz. | I can still hear you singing. |
Hamarosan ő is úgy dalol, akár a fülemüle. | He'll soon begin to sing, if he hasn't already, like a nightingale. |
Kivisznek egy mikrofont messze az erdőbe, egy nő csellón fog játszani és egy pacsirta dalol hozzá. | They're taking a microphone into the woods, a woman is gonna play the cello, and a nightingale's going to sing. |
Tudom, hogy mindenki jót derült a süket kóruson, de az én srácaimnak dal dalol a szívében és nem fogják tudni kiadni magukból. | I know that everybody likes to make fun of the deaf choir, but my kids have a song in their heart; they're not going to be able to sing it. |
"Feleségem és én dalolunk boldogságunkban." | "and my wife and I singing, to our great content, |
* Lovacskákról dalolunk. * | ♪ Let us sing ♪ ♪ Of pretty horses ♪ |
* És dal-, dal-, dalolunk mi egyre, * * ahogy kifér a torkunkon * | ♪ We will sing, sing, sing away the hours ♪ Shout till our throats are sore |
*És dal-, dal-, dalolunk mi egyre,* *ahogy kifér a torkunkon* | ♪ Sing, sing, sing away the hours ♪ ♪ shout till our throats are sore ♪ |
Amit mi dalolunk, méghozzá teli torokból, hogy Laine az általános hanyatlás megtestesítője. | What we will sing with voices stentorian... is that she is the cancer of virtuous decay. |
Csodásan daloltok. | You sing excellently. |
"Mily boldogan táncolnak és dalolnak az égen!" | "How happily they dance and sing in the sky!" |
# Csengők szólnak # # Gyerekek dalolnak # | ♪ Bells are ringing, children singing ♪ |
A Próféták dalolnak. | The prophets sing. |
A fák mind dalolnak | # The trees are all singing |
A fák vizet dalolnak. | The trees are singing water. |
De miközben más dalait énekeltem, rájöttem, hogy sokkal szívesebben dalolom a sajátjainkat. | But... singing somebody else's songs just made me think how much fun I have singing ours. |
Dávid király énekelte csodás melódiák ezek gyönyörű lányoknak, én dalolom most nektek. | These are the melodies which King David would sing to the pretty girls, and now we sing them to you. |
Esküszöm, soha nem dalolom el többé. | I'll never sing it again, I swear. |
Nem tudom elmondani az ábécét, csak ha dalolom közben. | - Yeah, it's February. I can't say the alphabet unless I'm singing the song. |
És tán tisztán el is dalolom. | And I'll try not to sing out of key |
Hogy szeretnék a helyedben lenni! Te azt dalolod, ami a végzeten túl van!" | You sing what's beyond destiny. |
Imádom, mikor ezt a dalt dalolod. | I love it when you sing that song. |
A tavasz dalát dalolja! | It just sings spring! |
Hallgassátok, hogy dalolja a Sátánt imádó dalát... | Listen to how he sings of his love of Satan. |
Képzeld, sikerült! A mikroszkóp épp most dalolja a Marseillaise-t. | Microscope is so good and it sings "La Marseillaise". |
Azóta is daloljuk a tőlük tanult dalokat. | We still sing those songs we learned down there. |
Büszkék vagyunk rád, ezt hangosan el is daloljuk. | You'll make us proud, we'll sing it loud. |
Dicsőségedet daloljuk az angyalok kórusával. | In our joy, we sing to your glory with all the choirs of angels. |
Itt van Jack, daloljuk hangosan! A mi kísértet városunkban. | Jack is back now, everyone sing ln the town of Halloween! |
daloljuk el, mi fáj... és kérjünk Téged, óvj meg minket a szenvedéstől... és azoktól, akik veled maradnak... | To sing to you of our pain To ask you to take care Of those who reamain with you. |
De... le kell vennie az egyenruhát, és egy új himnuszt kell írni. Elegáns, nagyon chilei himnuszt, hogy azt az emberek büszkén dalolják a civil ruhás tábornoknak. | But... we have to get him out of uniform, and compose an elegant, very Chilean anthem, for the people to sing with pride, to the general in a suit. |
És ha szeretettel dalolják | Wherever there's love l sing along |
Évekig dalolják. | They sing them for years. |
Úgy daloltam erről az útról, hogy Lemminki is ott volt. | I sang about the mission including Lemminki in it. |
Úgy daloltál, mint egy kisfiúkból álló szoprán kórus. Fogtad? | You just sang like a little boys' choir soprano, you dig that? |
* Egy casti madár ült azon * * s így dalolt álmomban: * | ♪ In it was a Casti bird ♪ ♪ That sang of kama lea ♪ |
,Aztán Karthágóba érkeztem, ahol szentségtelen szerelmek hada dalolt a fülembe." | "To Carthage then I came, "where a cauldron of unholy loves sang all about mine ears." |
- Megkongattam a tökét, és úgy dalolt, mint Céline Dion. | He was a tough guy, but when I got close to his nuts he sang like Céline Dion. |
A rózsámat, aki... aki úgy dalolt, mint egy fülemüle. | My rose and... and she sang like a nightingale. |
A sötétben dalolt nekem. | She sang in the dark for me. |
édes bluesokat daloltak Alcatrazhoz, akik elmeorvosi vizsgálatot követeltek hipnotizmussal vádolva a rádiót és magukra maradtak őrületükkel és kezükkel és egy döntésképtelen esküdtszékkel, | who sang sweet blues to Alcatraz, who demanded sanity trials accusing the radio of hypnotism and were left with their insanity and their hands and a hung jury |
Egy bimbó bimbóz a fölső ágon Madárka dalolta a szívemben minap | A bud has burst on the upper bough the linnet sang in my heart today |
Mondjuk úgy, hogy egy madárka dalolta el. | Let's just say I know a little bird who sang |
A pénz a létezés célja Arra kényszerít, hogy csak daloljam Louie Louie | Money is the reason to be lt makes me just wanna sing Louie Louie |
# Ha a dolgok rosszra fordulnak, # # csak dalold ezt a dalt, # # madarak a fákon # # éneklik, "C'est la vie" # | When things go wrong just sing this song the birds in the trees will sing "C'est la vie" |
Nem vagyok itthon, szóval dalold el a mondandód, a sípszó után. | I'm not here, so sing me your song after the beep. |
Sőt házi dolgodat Szintén dalold. | [CLICKS] And for the ordering your affairs, to sing them too... |
Inkább daloljak, álmodjam, nevessek, bolyongjak, | But sing, dream... |
És ím, eljöttem a művészetek kastélyába hogy magasztos tettekrőI daloljak nektek! | I am finally in the city of arts! You sing, you exhibit! Then you can stay here! |
# Dalolj, dalolj # | # Sing out, sing out # |
# Hogyha dalra vágysz dalolj # | # If you want to sing out, sing out # |
Dalolj, dalolj! | Sing, sing. |
Ismertesd meg önmagával, s veled, de óvatva, igyekvőn dalolj! | "Bring her out to know herself To know you -"But sing her rhythms caring, struggle -"Caring, struggle |
Jöjj, és dalolj velünk! | Come now and sing! |
"Hallott császára eljegyzéséről, és eljött, hogy a reményről daloljon." | "He had heard of his Emperor's plight and had come to sing of hope. " |
Csak kíváncsi voltam, elérem-e, hogy végre Ethel Rosenberg mégis daloljon! Győztem! | I just wanted to see if I could finally... make Ethel Rosenberg sing! |
Hanem azt, hogy daloljon. | I'm here to make you sing. |
Letehetnének akárhova a boltban, akárhova a városban, és elérnéd, hogy mindenki a te kedved szerint daloljon. | They could drop you anywhere in the store, anywhere in the city, and you would make it sing to your tune. |
Te Sern vagy... daloljon a... | You - - Shern. Let him sing. |
Daloljunk, daloljunk, s csak vidámságról daloljunk. | Let's sing, let's sing We must sing pretty things To hide our fear, pretend it doesn't exist |
"Gyertek, barátaim, daloljatok velem!" | "Come, friends, sing with me" |
"Gyertek, barátaim, daloljatok velem! | "Come, friends, sing with me |
Most zengjetek gyermekeim, s dícsérjétek az Urat, ...daloljatok örvendezve! | Make a loud noise and rejoice and sing praise. |
Mindig dalolnom kell, ha egy csókot kérek ? | Every time I want a kiss I have to sing a song? |
- Az egy daloló angol dadushoz illik. | - That says "singing English nanny." - Never mind. |
- Szeretne daloló pincérjének. | So you want me to be a singing waiter. |
A daloló-táncoló szarhalom. | We are the all-singing, all-dancing crap. |
A szívem egy daloló madár | My heart is like a singing bird |
A világ daloló-táncoló szarkupaca vagyunk. | We are the all-singing, all-dancing crap of the world. |