Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Csodálkozik (to wonder) conjugation

Hungarian
82 examples
This verb can also have the following meanings: be surprised at, marvel at
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Present indefinite tense
csodálkozom
csodálkozol
csodálkozik
csodálkozunk
csodálkoztok
csodálkoznak
Past indefinite tense
csodálkoztam
csodálkoztál
csodálkozott
csodálkoztunk
csodálkoztatok
csodálkoztak
Conditional present indefinite tense
csodálkoznék
csodálkoznál
csodálkozna
csodálkoznánk
csodálkoznátok
csodálkoznának
Conditional past indefinite tense
csodálkoztam volna
csodálkoztál volna
csodálkozott volna
csodálkoztunk volna
csodálkoztatok volna
csodálkoztak volna
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Future indefinite tense
fogok csodálkozni
fogsz csodálkozni
fog csodálkozni
fogunk csodálkozni
fogtok csodálkozni
fognak csodálkozni
Subjunctive present indefinite tense
csodálkozzak
csodálkozz
csodálkozzon
csodálkozzunk
csodálkozzatok
csodálkozzanak
Conjugated infinitives
csodálkoznom
csodálkoznod
csodálkoznia
csodálkoznunk
csodálkoznotok
csodálkozniuk

Examples of csodálkozik

Example in HungarianTranslation in English
- Kezdek csodálkozni rajtad.- I was beginning to wonder about you.
- Kezdtem csodálkozni.- I was starting to wonder.
- Már kezdtem én is csodálkozni.I was beginning to wonder about him.
Ahogy néztem őket, elkezdtem csodálkozni.And something else was going on with Walt and Bennet. As I watched them, I began to wonder.
Csak csodálkozni lehet rajta, hogy miért lett olyan szadista.One has to wonder what made him such a sadist.
- Arabella, csodálkozom...- Arabella, I was wondering...
- Csak azon csodálkozom...- I'm just wondering... - Well, then, what...
- Ezen én is csodálkozom.- I'm starting to wonder.
- Miért is csodálkozom?- Why me wonder ...
- Nem csodálkozom, hogy forradalmak vannak.- I don't wonder they have revolutions.
"Biztosan csodálkozol majd, hogy miért döntöttem úgy..."You will no doubt be wondering why I've decided...
"Talán csodálkozol, hogy miért írom ezt a levelet ahelyett, hogy felhívnálak.""you may be wondering why I'm writing you this letter instead of calling you.
- Azon csodálkozol, miért csókoltam meg Treyt a martinis szemüvegem nélkül?oh, are you wondering Why I'm kissing Trey without my martini goggles on?
- Igen. Nem csodálkozol, honnan tudom a neved?Do you not wonder how it is that I know your name?
- Nem csodálkozol ezen?That doesn't make you wonder?
A férjem már biztos csodálkozik, hogy hol vagyok.My... My husband's going to wonder what's happened to me.
Bizonyára csodálkozik azon, miért is nem dobott ki az iskolából.Surely, you had to wonder why you didn't just throw me out of school.
Gondolkodnod kell, ha randin vagy és azon vagy, hogy elengeded őket, és csak csodálkozik,You gotta think about if you on a date and you up here sneakin' 'em off, and she's trying to wonder,
Más is csodálkozik, hogyan kerültem a Luthor-dinasztia kormányrúdjához.You're not the first person to wonder how I arrived at the helm of the Luthor dynasty.
Tudod, szerintem teljesen természetes hogy csodálkozik,You know, and I guess it would be natural for him to wonder.
"...még mindig csodálkozunk azon, hogy ettől függetlenül""we still wonder whether they prefer, deep down,
Arra késztetjük, hogy egy könyörtelen szemétláda legyen, aztán csodálkozunk, hogy romokban a világ.You know, we incentivize being a ruthless son of a bitch and then wonder why the world's in tatters.
Aztán meg csodálkozunk, hogy egy UFO miért nem száll le, és mondja, hogy: "Helló".And then we wonder why a UFO doesn't just land and say, hello.
De ezen a Bogár dolgon csodálkozunk.But it's the beetle thing that's got us wondering.
De mi mindig csodálkozunk, ... amikor mindazokat szeretnénk - hogy érintéssel gyógyítsunk ... hogy feltámasszuk a holtakat vagy egy kenyeret teremtsünk a kezünkbe.But we always wonder then, don't we... when we wish for all of those- to be able to heal with a touch... and to raise the dead and to manifest a loaf of bread in our hand.
"Biztos csodálkoztok, hol voltam az elmúlt néhány napban."You're probably wondering why I've been away for a few days.
Bizonyára csodálkoztok, miért "idéztelek" ma ide titeket. Éppen a nap legforgalmasabb részén...So, you're probably all wondering why I have "summoned" you all here today right in the middle of the day like this...
Biztos csodálkoztok, hogy miért Akshay Kumar ez vagyok én, miért érdeklődik annyira Delhi három perverze iránt?You must be wondering why Akshay Kumar.. ...that's me, is so interested in three old perverts of Delhi?
Biztos csodálkoztok, hogy történhetett ilyen szörnyűség egy olyan helyen, ahol mindig biztonságban voltatok.You must all be wondering how such a terrible accident could've happened in this place where you've always been safe.
Biztos csodálkoztok, mit akarhatok edzés előtt.You're probably wondering why I asked to see you before practice.
- Az emberek csodálkoznak,- Yeah, people wondering
- Mert az emberek majd csodálkoznak, hogy miért engem csukat le, és miért hagy futni egy gyilkost.Because people might wonder why you're throwing me in jail and letting a murderer go free.
A beosztottaim csodálkoznak, hová tűnök minden nap ebédidőben.Oh, boy, my staff is already wondering where I disappear to during lunch every day.
A srácok azon csodálkoznak miért lépett le Paige.Well, the roommates are all wondering why he went after Paige.
A szomszédok meg csodálkoznak mért alszok sokáig Vasárnaponként.And townsfolk wonder why l sleep in on Sunday.
- Ó, csodálkoztam is, miért olyan békések az éjszakák.- Ah, I wondered why the nights were so peaceful.
Azon csodálkoztam...I wondered...
Csak csodálkoztam, hogy Edgar zöldfülűnek hívta.Just wondered Why edgar called you "boot."
Csak csodálkoztam, hogy annyi színésznő közül pont egy pornószínésznőt választott, aki ráadásul még narkós is.I just wondered why, with so many actresses, you chose a porn actress who's a junkie?
Csak csodálkoztam, hogy mi történik.I just wondered what was going on.
Biztos csodálkoztál, miért értettem meg, amit láttam.You must have wondered why I understood what I saw.
Emlékszel, amikor bekötötték a kábel tv-t és csodálkoztál, miért kaptunk annyi ingyen csatornát?Oh, remember when we had cable installed, and you wondered why we got so many channels for free?
Nem csodálkoztál?You never wondered?
Ültél a tűz mellett és csodálkoztál, hogy az meg mi.You sat around the fire and wondered how it got there.
A FEMA fényképésze képeket csinált a Ground Zero-ról, és csodálkozott, miért lóg ki annyi acélgerenda a szomszédos épületekből.A FEMA photographer taking pictures of Ground Zero wondered why so MANY steel beams were jutting from neighborhood buildings
Adam csodálkozott: lehetséges volna?Adam wondered: was it possible?
Amikor nézte a bejövő telemetrikus adatokat csodálkozott, hogy milyen sok gyermek volt az áldozatok között.When you watched the telemetry come in, you wondered how many of those seven million were children.
Aztán azon csodálkozott miért csodálkozott el ezen.Then he wondered why he wondered that.
Bill megnézte az előfizethető magazinokat és mohón csodálkozott miért nincs ázsiai pornó köztük.Bill looked at the list of magazines for sale and angrily wondered why they didn't offer any Asian porn.
- Azon csodálkoztunk...- We wondered-
Amikor lerombolták a templomot, mind csodálkoztunk, miért hagyta ezt Isten.When the temple was destroyed we all wondered why God would allow such a thing.
Mindig csodálkoztunk, miért rohannak állandóan.We always wondered why they were constantly in a rush.
A szüleim mindig csodálkoztak, hogy csak úgy felugrok a semmiért.My parents always wondered why I jumped for nothing.
A többiek csodálkoztak, hogy vált a kedves fehér gésából egy goromba jenki.The staff wondered how the nice white geisha became a coarse Yankee.
Ezen sokan csodálkoztak.Many of us have wondered that.
Sosem csodálkoztak még, miért váltogatják állandóan a dadákat?Haven't you guys ever wondered why you have revolving nannies?
Hogy ha a nővérem azt mondhatná, hogy Archie a mi emlékművünkre kerül, családi okokból, akkor senki sem csodálkozna rajta, hogy miért nincs rajta a Farsley-i emlékművön.I mean, if she were able to say he'd been included in our memorial, because of a family connection, no-one would wonder why he was missing from the one in Farsley.
Egyesek csodálkoznának, hogy hogyan kezeled ezt a sok izgalmat.How do you handle all the excitement, one would wonder.
- És ezen csodálkozzak?-ls it any wonder?
- Az elme sötét helyekre kalandozhat, ne csodálkozz, ha probállak megóvni a legrosszabbtól.Stop! Your mind goes to dark places and you wonder why I keep the worst from you.
- Ne csodálkozz rajta, hogy rosszkedvű.- No wonder she's glum.
- Ne csodálkozz, ez még a háború előttről maradt.- No wonder. It's from before the war.
- Ne csodálkozz, ha nem haladsz!- No wonder you couldn't hear me.
- Ne csodálkozz, ha ő szénnel dobál téged!- No wonder he throws coal at you.
"Ne csodálkozzon, hogy dadog, az egész berendezése a hangszáláról lóg."No wonder you can't talk." "All that is pulling on your vocal cords."
Hát, ne csodálkozzon.Well,no wonder.
Kóstolja meg és csodálkozzon!Look, just wonder!
Mindegyikünk csodálkozzon rá alaposan a...I would like each and everyone of you to take a good look at the wonder--
Ne csodálkozzon ha csak drogdílerek jönnek Önhöz.At the... No wonder you have nothing but drug dealers coming to you.
"ne csodálkozzunk rajta..." "ha egy napon valóra válnak."I wonder... what's gotten into me today
Jól van, Lois, hagyjuk itt a csomagokat, aztán csodálkozzunk két napig, hogy hova lettek a ruháink.All right, Lois, let's just leave our bags here and wonder where our clothes are for the next two days.
Ne csodálkozzunk, ha az emberek megőrülnek.Don't wonder why people go crazy.
Ne csodálkozzunk,hogy bűnözők lesznek.No wonder they turn to crime.
Tudjátok, ne csodálkozzatok, hogy nem boldogultok.You know, no wonder you two don't get along.
Hazudok fűt-fát, hadd csodálkozzanak,I'll feed them a load of lies, Let them wonder,
Ne csodálkozzanak!No wonder!
Ne csodálkozzanak, hogy az ábrázatom ilyen.No wonder my face looks the way it does.
Ne csodálkozzanak, hogy nem látjuk őket.No wonder we don't see them.
Úgy érted, nem akarod, hogy a hallgatóid azon csodálkozzanak, miért jársz csábos fehérneműkkel munkába?What do you mean, you don't want your students wondering why you bring fancy underwear to work? No. Thank you.
Tehát csodálkoznom kéne azon, hogy maga elég eszes ahhoz, hogy elkövessen egy gyilkosságot, és természetes halálnak állítsa be?So, I have to wonder, are you really bright enough to make murder look like a natural death?
Az ilyen pillanatokban, mint ez Chrissy, csodálkoznunk kell... hogy mi az ördög mehet végbe Peter Colt fejében.At a moment like this, Chrissy, you have to wonder... what the hell is going through Peter Colt's mind. Please, God.
Nem hiszem hogy csodálkoznunk kéne ezen.I don't think we need to wonder about that.

More Hungarian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

beütemez
schedule
borogat
foment
bukik
fall
büszkélkedik
be proud
cselleng
dawdle
csillapít
alleviate
csodál
admire
csókol
kiss
deprimál
depress
dezorganizál
disorganize

Other Hungarian verbs with the meaning similar to 'wonder':

None found.