- Czasem będzie wyśpiewywać swój ból. | - She gets to sing her pain sometimes. |
Nie lubie tego wyśpiewywać! | I don't want to sing it out! |
Nie zaprosiłeś mnie chyba, by wyśpiewywać mi komplementy? | so I'm assuming you didn't ask me here to sing my praises. |
O, pozwól mi wrócić do lasu, wyśpiewywać moje beztroskie trele | "Let me return to the forest to sing my carefree songs!" |
Pragnie, by ją wyśpiewywać we wszystkich tonacjach! | It wants to sing out loud! |
Nie zaśpiewam "Don't Rain on my Parade" ponieważ nie płakać kiedy śpiewam ją, ale dlatego, że wyśpiewuję ją od 2. roku życia. | I'm not singing "Don't Rain on my Parade" because it's my go-to song and because it's impossible for me not to cry when I sing it, but because I have been belting out that song since I was two years old. |
Co ty wyśpiewujesz? | What are you singing about? |
Dodaje do tego trochę funku, trochę disco, a ty to potem bosko wyśpiewujesz. | He adds a little funk and disco. Then you sing the heck out of it. A little heavy metal till the guitar breaks. |
Jeśli wrzask wzniesie, cóż, powiem jej szczerze, że wyśpiewuje słodko niby słowik. | Say that she rail, why then I'll tell her plain She sings as sweetly as a nightingale. |
On wyśpiewuje moje życie! | He, he sings my life! |
Moje kubki smakowe tańczą i wyśpiewują pochwalne pieśni. | Every taste bud is dancing and singing his praise. |
Moje usta wyśpiewują twoją pieśń nieustannie. | My lips sing your rhythm every moment. |
Niech wyśpiewują twoje imię z miłością, donośnie, byśmy usłyszeli, jak wznosi się z otchłani Walhalli, i mieli pewność, że zająłeś należne ci miejsce przy stole królów. | May they sing your name with love and fury, so that we might hear it rise from the depths of Valhalla, and know that you've taken your rightful place at the table of kings. |
Nie wyśpiewuj arii. | Don't sing Pagliacci. |
Zwariowaną piosenkę, którą wyśpiewywał. | The crazy song he always sang. |